معجم ما استعجم جلد 4

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

معجم ما استعجم - جلد 4

عبد الله بن عبد العزیز البکری الاندلسی؛ تحقیق: مصطفی السقا

نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
افزودن یادداشت
افزودن یادداشت جدید

بذى الماثول من ودان تسفي * عليه المور دارجة سفون (1) وهو مذكور في رسم غنية. * (ماذق) * بكسر الذال، بعدها قاف: رمى قبل اليمامة، قال الاسود ابن يعفر: بأحسن من سلمى غداة لقينها * بمعتلج الميثاء من رمل ماذق * (مارد) * بكسر الراء، بعدها دال مهملة: حصن معروف، مذكور في رسم تيماء (2)، وفي رسم الوتر. * (ماردون) * على لفظ جمع الذي قبله: مدينة مذكورة في رسم الخابور، وهى كورة من كور ديار ربيعة، وهى كلها بين الحيرة (3) والشام * (ماشان) * موضع مذكور (4)، محدد في رسم القيذوق. * (الماعزة) * بكسر العين، بعدها زاى معجمة: موضع قد تقدم ذكره في رسم المروت، وفي رسم المضيح. * (ماغرة) * بكسر ثانيه، بعده راء مهملة: موضع ذكره أبو بكر. * (ماكسين) * بفتح الكاف (5)، وكسر السين المهملة، بعدها ياء ونون: قرية لبني تغلب، على شاطئ الفرات، في مهب الجنوب، وبها حمة، وبينها وبين رأس عين مسيرة يوم

(1) ج: سفول، باللام. تحريف. والريح السفون: التى تكون أبدا هابة. (2) رسم تيماء: ساقطة من ج. والمؤلف سها فلم يذكر ماردا في رسم تيماء. (3) الحيرة: كذا في ق، ج هنا. والصواب أن ماردين من بلاد الجزيرة، فيما بين النهرين، شمالى نصيبين. (4) مذكور: ساقطة من ج. وفى معجم البلدان لياقوت: ماشان: نهر يجرى في وسط مدينة مرو، وعليه محلة. (5) في معجم البلدان لياقوت: بكسر الكاف. (*)

/ 282