تنظيم ترجمه فارسى خطبه غدير
كليه ى ترجمه هاى خطبه، طبق روايت كتاب 'احتجاج' است، ولى ترجمه ى حاضر پس از مقابله و تنظيم متن عربى از نُه كتابى كه ذكر شد انجام گرفته است و حاوى اضافات و تغييراتى در عبارات است كه از نظر علم حديث و نيز در جنبه هاى عقيدتى شامل نكات قابل ملاحظه اى است.اين ترجمه مطابق متن عربى- كه در بخش ششم مى آوريم- در يازده بخش تنظيم شده و در اول هر بخش عنوانى دارد.
در روش ترجمه سعى شده مفاهيم والايى كه 'خطبه ى غدير' در برگيرنده ى آن است، به طور روشن بيان شود، و در عين حال از ترجمه ى تحت اللفظى هم فاصله ى زيادى نگيرد. البته نظر به اهميت خطبه، فهم دقيق بعضى موارد آن احتياج به تفسير دارد كه در بخش هشتم اين كتاب تا حدى تبيين شده است.
آيات قرآنى موجود در متن خطبه، ابتدا به صورت عربى و سپس ترجمه ى آن آمده است.