براى آنان هميشگى است - بخشی از زیبایی های نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

بخشی از زیبایی های نهج البلاغه - نسخه متنی

جورج جرداق؛ مترجم: محمدرضا انصاری محلاتی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پاداش آن را انتظار مى‏برند. اگر سؤال كنند اصرار مى‏ورزند و اگر سرزنش نمايند رسوا مى‏كنند و اگر حكم كنند اسراف مى‏كنند. براى هر حقى باطلى و براى هر راستى انحرافى و براى هر زنده‏اى قاتلى و براى هر دردى كليدى و براى هر شبى چراغى آماده ساخته‏اند: براى آنكه بازار خود را بپا دارند و كالاى نفيس(1) خود را رواج دهند، به سبب نوميدى به طمع متوسل مى‏شوند.

براى آنان هميشگى است

على (عليه السلام) در ضمن يكى از سخنانش كسانى را كه از دنيا دورى جسته‏اند، چنين توصيف مى‏كند: وحشت‏ها آنان را نمى‏ترساند و نامناسب شدن اوضاع، آنان را اندوهگين نمى‏سازد. از زلزله‏ها نگرانى ندارند و به رعدهاى سخت گوش نمى‏دهند. غايبانى هستند كه كسى منتظرشان نيست و حاضرانى هستند كه در مجالس حاضر نمى‏شوند. گرد هم بودند ولى پراكنده شدند. پنهانى خبرها و خاموشى شهرهايشان در اثر طولانى بودن مدت و دورى جايگاهشان نيست، بلكه آنان جامى نوشيده‏اند كه گويائيشان را به گنگى و شنوائيشان را به كرى و حركتشان را به سكون تبديل‏

(1). منظور از كالاى نفيس، نيرنگهائى است كه آن را زينت داده‏اند.

/ 309