زیارتنامه حضرت زینب علیها السلام نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

زیارتنامه حضرت زینب علیها السلام - نسخه متنی

بعثه مقام معظم رهبری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

رَاَيْتُ اِلاّ جَميلا، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا اَسيرَةً

جز زيبايى. سلام بر تو اى بانوى اسير

بِاَيْدِى الاَْعْداءِ فِى الْفَلَواتِ، وَرَأَيْتِ اَهْلَ

به دست دشمنان در بيابانها، كسى كه مردم شام را

الشّـامِ في حـالَةِ الْعَيْشِ وَالسُّرُورِ وَنَشْرِ

در حال خوشحالى و سرور با پرچمهاى برافراشته

الرّايـاتِ، السَّلامُ عَلى مَنْ أدخَلُوهـا في

مشاهده كردى! سلام بر كسى كه وارد كردنداو را در

مَجْلِسِ يَزيدَ مَعَ الأُسَراءِ مِنْ آلِ رَسولِ اللهِ

مجلس يزيد با اسيرانى از خاندان رسول خدا

وَقـالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ

و حضرت على بن الحسين(عليه السلام) به يزيد فرمود:

لِيَزيدَ: يـا يَزيدُ مـا ظَنُّكَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ

اى يزيد! چه گمان دارى به رسول خدا صلى الله

عَلَيْهِ وَآلِه لَوْ رَآنـا عَلى هذِهِ الْحـالَةِ؟ ثُمَّ

عليه و آله اگر ما را در اين وضعيت ببيند؟ سپس

قـالَتْ اُمُّ الْمَصـائِبِ زَيْنَبُ لِيَزيدَ: تَقوُلُ غَيْرَ

زينب مادرِ همه مصيبت ها فرمود: يزيد! تو بدون احساس گناه و بى آنكه

مُتَأَثِّم وَلا مُسْتَعْظِم: «لاََهَلُّوا وَاسْتَهَلُّوا فَرَحاً،

آن را بزرگ بشمارى مى گوئى: كاش اجدادم بودند و با شادى

ثُمَّ قـالُوا: يـا يَزيدُ لا تَشَلْ» مُنْتَحِياً عَلى ثَنـايـا

مى گفتند: يزيد! دستت درد نكند در حالى كه متوجه دندانهاى

اَبي عَبْدِ اللهِ سَيِّدِ شَبـابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ تَنْكِتُهـا

ابى عبدالله(عليه السلام) سرور جوانان بهشت شده اى و با

بِمِخْصَرَتِكَ، ثُمَّ قـالَتْ: وَلَئِنْ جَرَّتْ عَلَىَّ

چوب به آنها مى زنى: سپس گفت: اگر مصيبتهاى روزگار مرا وادار كرد

الدَّواهي مُخـاطَبَتُكَ، وَاِنّي لاََسْتَصْغِرُ قَدْرَكَ،

با تو سخن بگويم امّا من قدر تو را پست مى دانم و پستى

وَاَسْتَعْظِمُ تَقْريعَكَ وَاَسْتَكْثِرُ تَوْبيخَكَ، لكِنَّ

وفرومايگى ترا بزرگ مى شمارم و بسيار سرزنشت مى كنم، اماعظمت مصيت

الْعُيُونَ عَبْرى وَالصُّدُورَ حَرّى اَلا فَالْعَجَبُ كُلُّ

چشمها را گريان و سينه ها را سوزان كرده است. بسيار

الْعَجَبِ مِنْ اِقْدامِكَ عَلى قَتْلِ حِزْبِ اللهِ

شگفت انگيز است اقدام تو براى كشتن حزب

النُّجَبـاءِ بِحِزْبِ الشَّيْطـانِ الطُّلَقـاءِ، وَلَئِنِ

برگزيده خدا بهوسيله حزب شيطان كه آزاد شده پيامبر(صلى الله عليه وآله) بودندواگر چه ما را

اتَّخَذْتَنـا مَغْنَماً لَتَجِدُنـا وَشيكاً مَغْرَماً، حينَ لا

به غنيمت گرفته اى ولى بزودى ما را خسارتى براى خويش مى بينى

تَجِدُ اِلاّ مـا قَدَّمَتْ يَداكَ، وَمـا رَبُّكَ بِظَلاّم

در روزى كه جز به نتيجه عملت نرسى و پروردگارت به ببندگان

لِلْعَبيدِ، فَاِلَى اللهِ الْمُشْتَكى وَعَلَيْهِ الْمُعَوَّلُ فِى

ستم نمى كند. پس شكايت بدرگاه او است، و بر اوست اعتماد

الشِّدَّةِ وَالرَّخـاءِ، فَكِدْ كَيْدَكَ، وَاسْعَ سَعْيَكَ،

در حال سختى و آسودگى، پس تمام مكرت را بكار بر و همه سعيت را بكن

وَنـاصِبْ جَهْدَكَ، فَوَاللهِ لا تَمْحُو ذِكْرَنـا، وَلا

وتا مى توانى بكوش، به خدا نخواهى توانست ياد ما را از بين ببرى و

تُميتُ وَحْيَنـا، وَلا تُدْرِكُ اَمَدَنـا، وَلا تُرَخِّصُ

دين ما را نابود كنى و به روزگار ما پايان دهى، وننگ

عَنْكَ عـارَهـا، وَهَلْ رَاْيُكَ اِلاّ فَنَداً، وَاَيّـامُكَ

اين جنايت را از دامنت بزدائى، آيا انديشه ات جز خطا و روزگارت

اِلاّ عَدَداً، وَجَمْعُكَ اِلاّ بَدَداً، يـا يَزيدُ! اَمـا

جز اندك ويارانت جز پراكنده نخواهند بود. اى يزيد!

سَمِعْتَ قَوْلَ اللهِ تَعـالى: (وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذينَ

نشنيده اى فرموده خداى تعالى را: «گمان نبريد

قُتِلُوا في سَبيلِ اللهِ اَمْواتاً بَلْ اَحْيـاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ

كشته شدگان در راه خدا مردگانند بلكه زنده اند و نزد او

يُرْزَقُونَ) وَحَسْبُكَ بِاللهِ حـاكِماً، وَبِمُحَمَّد

روزى مى خورند» كافيست خداوند در اين باره حكم كند و حضرت محمد

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِوَآلِه خَصيماً، وَبِجِبْريلَ ظَهيراً، ثُمَّ

صلى الله عليه و آله دشمن تو و جبريل(عليه السلام) پشتيبان آن حضرت باشد، سپس

قـالَتْ: اَلْحَمْدُ للهِِالَّذي خَتَمَ لاَِوَّلِنـا بِالسَّعـادَةِ

فرمود: حمد مخصوص خداوندى است كه پايان نخستين فرد ما (پيامبر(صلى الله عليه وآله))

وَالْمَغْفِرَةِ، وَلاِخِرِنـا بِالشَّهـادَةِ وَالرَّحْمَةِ، اِنَّهُ

راسعادتوآمرزشوسرانجام آخرين فردما(امام حسين(عليه السلام))را شهادت ورحمت

رَحيمٌوَدُودٌ، وَهُوَحَسْبُنـا وَنِعْمَ الْوَكيلُ، وَصَلَّى

قرارداد، اوست پروردگار بسيار مهربان و او ما را كفايت مى كند و خوب

اللهُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهوَاَهْلِ بَيْتِهِ الطّـاهِرينَ

نماينده اى است ودرود و رحمت خدا بر محمد و خاندان و اهل بيت پاكش.

الاَْئِمَّةِ الْمَعْصُومينَ آمينَ يـا رَبَّ الْعـالَمينَ.

كه همان امامان معصوم اند، پروردگار را دعاى ما را مستجاب فرما.

/ 12