سوره توبه ; آيه 44
متن عربي
لا يستاذنك الذين يومنون بالله واليوم الاخر ان يجاهدوا باموالهم وانفسهم والله عليم بالمتقينترجمه فارسي
آنها كه به خدا و روز جزا ايمان دارند، هيچ گاه براى ترك جهاد (در راه خدا) با اموال و جانهايشان، از تو اجازه نمىگيرند; و خداوند پرهيزگاران را مىشناسد. (44)ترجمه انگليسي / English Translation
Those who believe in God and the Last Day ask thee for no exemption from fighting with their goods and persons. And God knoweth well those who do their duty.تفسير 1
(44)(لا يستاذنك الذين يؤمنون بالله و اليوم الاخر ان يجاهدوا باموالهم وانفسهم و الله عليم بالمتقين ):(كساني كه به خدا و روز جزا ايمان دارند براي اينكه با مال وجانشان جهاد كنند، از تو اجازه نمي طلبند و خدا به احوال پرهيزكاران داناست )، يعني كساني كه با تقوايند به امر وجوب جهاد آگاهند،نيازي به اجازه ندارند، پس كساني كه در امر تخلف از جهاد، اجازه مي طلبندافرادي منافق هستند كه فاقد صفت تقوي مي باشند، لذا قلبشان در حالت ترديداست و به همين خاطر هم از تو اجازه مي خواهند.تفسير 2
ا ستيذ ان نميكنند از شما كسا نيكه ا يمان بخد ا و ر وز قيا مت د ا ر ند ا ينكه مجا هده كنند با مو ا ل و نفوس خو د و خد ا و ند د ا نا ا ست با هل تقوي و متقينلا يستاذ نك ا لذ ين يؤ منون با لله و ا ليوم ا لا خر خد ا و ند ا صحاب حضرت ر سا لت صلي ا لله عليه و آ له و سلم ر ا د و قسمت فر مو ده يك قسمت آ نها ئيكه قلبا از ر وي حقيقت و و ا قعيت فهميده و ر سيده ا يمان بخد ا و ر وز جز ا د ا ر ند و ميد ا نند كه جها د با مو ا ل و ا نفس خو د چه مثو با تي د ا ر د و ترك آن چه عقو با تي و مضا ري د ا ر د ا لبته با كما ل شوق و ر غبت حا ضر ميشو ند و ا گر و ا قعا هم متمكن نبا شند بسيا ر محز ون و گر يان هستند چنا نچه بعد ا ا شا ره ميفر ما يد. ان يجا هد و ا با مو ا لهم و ا نفسهم بذ ل ما ل و جان ميكنند و با حدي ا لحسنيين نا ئل ميشو ند يا مقام شها دت في سبيل ا لله يا فتح و ظفر بر كفا ر و مشر كين و ا لله عليم با لمتقين كه از ترك ا لجها د كه از معا صي كبيره ا ست و عقو بات شد يده د ا ر د پر هيز ميكنند.