سوره‌ توبه‌ ; آيه 93 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ توبه‌ ; آيه 93

متن عربي

نما السبيل على الذين يستاذنونك وهم اغنيا رضوا بان يكونوا مع الخوالف وطبع الله على قلوبهم فهم لا يعلمون

ترجمه فارسي

راه مؤاخذه تنها به روى كسانى باز است كه از تو اجازه مى‏خواهند در حالى كه توانگرند; (و امكانات كافى براى جهاد دارند;) آنها راضى شدند كه با متخلفان ( زنان و كودكان و بيماران) بمانند; و خداوند بر دلهايشان مهر نهاده; به همين جهت چيزى نمى‏دانند! (93)

ترجمه انگليسي / English Translation

The ground (of complaint) is against such as claim exemption while they are rich. They prefer to stay with the (women) who remain behind: God hath sealed their hearts; so they know not (What they miss).

تفسير 1

(93)(انما السبيل علي الذين يستاذنونك و هم اغنياء رضوا بان يكونوا مع الخوالف و طبع الله علي قلوبهم فهم لا يعلمون ):(تنها طريق ملامت و مؤاخذه بر كساني گشوده است كه در عين توانگري از تو اجازه خواستند كه تقاعد كنند وبه اينكه با وامدگان باشند راضي شدند و خدا بر دلهايشان مهر زده ، پس آنهاچيزي نمي دانند)،(انما) در آيه افاده حصر مي نمايد و مي فرمايد: ملامت تنهامتوجه چنين كساني است كه از روي نفاق و به جهت مهمور بودن دلهايشان ازفهم حقيقت عاجزند و در عين توانگري و قدرت جسمي ، راضي شدند كه بازنان و كودكان و افراد زمينگير در شهر مانده و عازم جهاد نشوند و اينها فاقدشعور و درك درست هستند و نمي دانند كه با اين تقاعد چه خيري از آنها فوت شده و از چه سعادتي محروم گشته اند.

تفسير 2

منحصر ا مسئو ليت بر اي كسا نيستكه از شما ا ستيذ ان ميكنند بر اي قعو د و ترك جها د و آ نها ا غنياء هستند كه همه نوع تمكن د ا ر ند خشنو د و ر ا ضي بو د ند با ينكه آ نها با شند با عجزه و فقر اء و نساء و مر ضي و صبيان و خد ا و ند د لهاي آ نها ر ا مهر كر ده پس آ نها نمي د ا نند. ا نما ا لسبيل خد ا و ند تبا رك و تعا لي بعد از آ نيكه جميع ا سباب هد ا يت ر ا بر اي بنده فر ا هم فر مو د از ا عطاء عقل و قوت و قد رت و ا ختيا ر و سا ير و سا ئل از ما ل و منا ل و پيغمبر فر ستا د و د ستو ر ناز ل فر مو د و حجت ر ا از هر جهت بر بند گان تمام كر د و ر اه عذ ر بسته شد ا گر بنده سر پيچي كر د و مخا لفت نمو د مسئو ليت و مؤ ا خذه با و متو جه ميشو د لذ ا بكلمه ا نما كه از ا د ات حصر ا ست مسئو ليت ر ا كه معناي سبيل ا ست منحصر ميفر ما يد علي ا لذ ين يستاذ نوك بر كسا نيكه طلب اذن ميكنند از حضرت ر سو ل د ر ترك جها د كه ا عظم ا عما ل بر ا ست كه فر مو د و ما ا عما ل ا لبر كلها في جنب ا لجها د ا لا كنعثت في بحر لجي مثل تخته ئي ا ست بر ر وي د ر ياي عميقي و آ نها كيا نند و هم ا غنياء كه هيچگو نه عذ ري ند ا ر ند نه جز و ضعفاء هستند و نه عجزه و نه مر ضي و نه فقر اء كه لا يجد ون ما ينفقون با شند ر ضو ا بان يكو نو ا مع ا لخو ا لف ر ا ضي شد ند كه د ر سلك معذ و ر ين با شند كه مكلف بر جها د نبو د ند و طبع ا لله علي قلو بهم گذ شت كه ا ستنا د طبع بخد ا از باب ا ينستكه هيچ ا مري د ر خا رج تحقق پذ ير نيست تا ا ر ا ده حق تعلق نگير د و ا ين منا في با ا ختيا ر نيست كه بنده بسوء ا ختيا ر خو د تا رك ا عما ل خير و مر تكب شر و ر شو د و قسا وت پيد ا كند و خو د ر ا از قا بليت هد ا يت بيند از د نظير هسته خر ما و د ا نه گندم كه گند يده شو د د يگر قا بل ا ينكه يك نخله خر ما يا هفتصد د ا نه گندم شو د نيست, و ا ين جمله كما ل د لا لت ر ا د ا ر د بر كفر ا ين طا ئفهز ير ا مؤ من هر كه با شد و هر چه با شد نو ر ا يمان د ر قلبش تا بش د ا ر د و قلبش طبع نشده فهم لا يعلمون ظا هر ا مر ا د جهل بسيط نيست بلكه جهل بمعني حمق ا ست كه ا صلا د رك نمي كنند.

/ 6486