سوره‌ توبه‌ ; آيه 109 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ توبه‌ ; آيه 109

متن عربي

افمن اسس بنيانه على تقوى من الله ورضوانٍ خير ام من اسس بنيانه على شفا جرفٍ هارٍ فانهار به في نار جهنم والله لا يهدي القوم الظالمين

ترجمه فارسي

آيا كسى كه شالوده آن را بر تقواى الهى و خشنودى او بنا كرده بهتر است،يا كسى كه اساس آن را بر كنار پرتگاه سستى بنا نموده كه ناگهان در آتش دوزخ فرومى‏ريزد؟ و خداوند گروه ستمگران را هدايت نمى‏كند! (109)

ترجمه انگليسي / English Translation

Which then is best? - he that layeth his foundation on piety to God and His good pleasure? - or he that layeth his foundation on an undermined sand-cliff ready to crumble to pieces? and it doth crumble to pieces with him, into the fire of Hell. And God guideth not people that do wrong.

تفسير 1

(109)(افمن اسس بنيانه علي تقوي من الله و رضوان خير ام من اسس بنيانه علي شفا جرف هار فانهار به في نار جهنم و الله لا يهدي القوم الظالمين ): (آياآنكه اساس خويش را بر پرهيزگاري از خدا و رضايت او نهاده بهتر است ، ياآنكس كه بنيان خويش را بر لب پرتگاهي فرو ريختني قرار داده كه با وي درآتش جهنم سقوط مي كند؟ و خدا گروه ستمكاران را هدايت نمي كند)،(شفا)يعني لبه هر چيز(جرف )يعني مكان آب روفته يا سيلگاه كه هر لحظه در شرف فرو ريختن باشد، در اينجا به مقايسه دو گروه مؤمن و منافق مي پردازد و براستي آيا وضع مؤمنان كه زندگي و رفتارشان براساس دين حق و يقين به خداي متعال است و هدفي جز كسب رضاي خدا و پرهيز از او ندارند با وضع منافقان كه ديني سست و متزلزل دارند و آن چنان دچار شك و اضطرابند كه گويا بر لبه سيلگاهي نامطمئن ايستاده اند كه هر لحظه در حال فرو ريختن مي باشد و آنها را در آتش دوزخ ساقط مي كند، يكسان است ؟ البته كه مؤمنان وضعيتي بهتر دارند و خداوندهرگز اين ستمكاران را هدايت نمي كند و آنها را از آتش جهنمي كه خودشان بدست خود، بنيانشان را برآن نهاده اند نجات نمي دهد.

تفسير 2

آ يا پس كسيكه تا سيس كند بنا ئي از ر وي پر هيز كا ري از معا صي ا لهي و بر اي خشنو دي حضرت حق بهتر ا ست يا تا سيس كند بنا ئيكه د ر معرض ا نهد ام و خر ا بيست كه د ر ممر سيل ا ست پس سر نگون شو د د ر آ تش جهنم و خد ا و ند هد ا يت نميفر ما يد قوم ستمكا ر ان ر ا. ا فمن ا سس بنيا نه ا ستفهام تقر يري ا ستز ير ا هر عا قلي حكم ميكند كه كسيكه قر به ا لي ا لله و خا لصا لو جه ا لله مو جبا لمر ضات ا لله عملي و بنا ئي از ا بتد اء تا سيس علي تقوي من ا لله با شد كه با ني متقي با شد و بناء هم با عث جلو گيري از فسا د و معا صي با شد و ر ضو ان و مو جب خشنو دي و ر ضاي خد ا با شد خير ا لبته بهتر ا ست بلكه خو بي با لا تر از ا ين نيست حتي د ر حد يث د ا ر يم كه خد ا و ند چند چيز ر ا د ر چند چيز مخفي فر مو ده بو ا سطه حكمتي: ر ضاي خو د ر ا د ر عبا د ات تا بند گان هيچ عبا د تي ر ا كو چك نشما ر ند شا يد همان مو جب ر ضا با شد. و غضب خو د ر ا د ر معا صي كه هيچ معصيتي ر ا حقير نچند ا ر ند شا يد مو جب غضب ا و شو د. و ا و لياء خو د ر ا د ر مؤ منين كه هر مؤ مني ر ا ا حتر ام گذ ا ر ند بچشم عجب و تكبر بكس نگاه نكن كه بند گي خد ا ممكنست د ر ا و با شد و سا عت ا ستجا بت د عا ر ا د ر جمعه كه د ر جميع سا عات د عاء كنند, بنا بر ا ين عملي كه مو جب ر ضاي ا و ا ست با لا تر از ا ين تصو ر نميشو د و ا ين قسمت ر ا جع بمسجد قبا ا ست. ام من ا سس بنيا نه علي شفا جرف ها ر مثلي ا ست معر وف كه ميگو يند بر اي عملي كه ثبات و بقاء ند ا ر د و فا سد و ضا يع ميشو د كه خا نه د ر ر اه سيل بناء كر ده و ا ين مثل كما ل ا نطباق ر ا د ا ر د با مسجد ضر ا ر كه از ا و ل تا سيس آن فا سد و ضا يع بو ده و مؤ سسين آن منا فقين كه جا يگاه آ نها د ر ا سفل د ر كات جهنم ا ست بو د ند فا نها ر به فى نا ر جهنم ا گر ضمير به ر ا جع بنفس بناء با شد منطبق ميشو د با آ يه شر يفه و قد منا ا لي ما عملو ا من عمل فجعلناه هباء منثو ر ا فر قان آ يه25, و ا گر ر ا جع بمؤ سس با شد ا لبته علا وه از عذ اب منا فق بر اي همين عمل هم عذ اب سخت تري ا ستز ير ا ظلم بد ين و ر سو ل ا كرم صلي ا لله عليه و آ له و سلم و مسلمين و تر و يج با طل و ا عا نت معا ند ين ا ست لذ ا ميفر ما يد و ا لله لا يهدي ا لقوم ا لظا لمين چون قا بل هد ا يت نيستند و قلوب آ نها قا سيه ا ست و هد ا يت محل قا بل ميخو ا هد.

/ 6486