سوره‌ توبه‌ ; آيه 123 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ توبه‌ ; آيه 123

متن عربي

يا ايها الذين امنوا قاتلوا الذين يلونكم من الكفار وليجدوا فيكم غلظه واعلموا ان الله مع المتقين

ترجمه فارسي

اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد! با كافرانى كه به شما نزديكترند، پيكار كنيد! (و دشمن دورتر، شما را از دشمنان نزديك غافل نكند!) آنها بايد در شما شدت و خشونت (و قدرت) احساس كنند; و بدانيد خداوند با پرهيزگاران است! (123)

ترجمه انگليسي / English Translation

O ye who believe! fight the unbelievers who gird you about, and let them find firmness in you: and know that God is with those who fear Him.

تفسير 1

(123)(يا ايها الذين امنوا قاتلوا الذين يلونكم من الكفار و ليجدوا فيكم غلظه واعلموا ان الله مع المتقين ):(اي كسانيكه ايمان آورده ايد با كساني از كفار كه مجاور شمايند بجنگيد و بايد آنها در شما خشونتي ببينند و بدانيد كه خدا باپرهيزكاران است )، در اين آيه دستور جهاد عمومي به مسلمانان داده شده تا ازهر طرف در دنيا، اسلام گسترش بيابد، يعني ايمان اقتضاء مي كند كه بكوشند تاتكليف خود را ادا نموده و سراسر مردم گيتي را به نعمت هدايت و اسلام مشرف سازند تا همه پرچمهاي غير توحيد سرنگون شود و پرچم اسلام در سراسر عالم به اهتزاز در آيد و همه اديان و شرايع غير الهي نابود گردند و آنگاه مي فرمايد:كفار بايد در شما خشونت و شدت عمل ببينند، تامطيع و منقاد شما گردند و كلمه توحيد را پذيرفته و كفر را ترك گويند و بدانيد كه خداوند با پرهيزكاران است وآنان را تأييد نموده و ياري مي نمايد، پس بكوشيد به اوامر و حدود الهي ملتزم باشيد تا خداوند شما را نصرت نمايد.

تفسير 2

اي كسا نيكه ا يمان آ و ر ده ا يد مقا تله و مجا هده كنيد با كفا ر يكه نز د يك شما هستند و ا طر اف شما هستند ا لا قرب فا لا قرب و طو ري با آ نها ر فتا ر كنيد كه بيا بند د ر شما شدت و غلظت كه با آ نها بر ا فت و مهر با ني مشي نكنيد و بد ا نيد خد ا با ا هل تقوي ا ست آ نها ر ا يا ري و مد د مي كند. ا ين آ يه شر يفه يكي از قو ا عد مهمه جها د ا ست و د ر ا و فو ا ئد بسيا ر يست ز ير ا ا گر كفا ر نز د يك ر ا مغلوب كر د يد كفا ر د و ر د ست ر عب پيد ا ميكنند كه پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم فر مو د نصرت با لر عب مسير شهر د يگر آ نكه ا گر با د و ر د ست محا ر به كر د يد از مضا ر كفا ر نز د يك ا يمن نيستيد, و بعبا رت د يگر ا و با يد د ا خله ر ا ا صلاح كر د سچس بخا ر جه پر د ا خت ببينيد آ نچه ضر ر با سلام و مسلمين و ا ر د شده از صد ر ا سلام ا لي كنون تمام از فسا د د ا خله بو ده لذ ا ميفر ما يد يا ا يها ا لذ ين آ منو ا كه مر ا د مجا هد ين از مؤ منين هستند قا تلو ا ا لذ ين يلو نكم من ا لكفا ر كه حو ل و هوش مد ينه هستند از منا فقين و يهو د و نصا ري و مشر كين تا پيش پاي خو د ر ا صاف كنيد آ نهم سستي و تسا مح نكنيد طو ري ب آ نها حمله كنيد كه و ليجد و ا فيكم غلظت سخت گيري كنيد و با شدت هر چه تمام تر با آ نها مجا هده كنيد و از آ نها خوف و و حشتي ند ا شته با شيدز ير ا د ست خد ا با لاي سر شما ا ست. و ا علمو ا يقين د ا شته با شيد ان ا لله مع ا لمتقين معيت حق بنصرت ا و ا ست و فر ستا دن ملا ئكه بر اي همر ا هي با شما و ا لقاء خوف د ر قلوب كفا ر سا لقي في قلوب ا لذ ين كفر و ا ا لر عب ا نفا ل آ يه12 و قذف في قلو بهم ا لر عب ا حز اب آ يه 26 و حشر آ يه2.

/ 6486