سوره‌ حجر ; آيه 40 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ حجر ; آيه 40

متن عربي

لا عبادك منهم المخلصين

ترجمه فارسي

مگر بندگان مخلصت را." (40)

ترجمه انگليسي / English Translation

"Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)."

تفسير 1

(40)(الا عبادك منهم المخلصين ):(جز بندگان مخلصت )شيطان در اغواي خود افراد و بندگان مخلص خداوند را استثناء نمود و مقصود از مخلصين كساني هستند كه خود را براي خدا خالص كرده باشند و مسلما كسي جز خدا آنها راخالص نكرده ، پس در واقع خالص شده حضرت حقند براي او. و اصولاحق بندگي و عبوديت همين است كه مولي بنده خود را خالص براي خود كند و غير او كسي مالك آن بنده نباشد و آن امر به اين محقق مي شود كه آدمي براي خود مالك و مولائي غير خدا سراغ نداشته باشد و حتي خود را مالك چيزي از نفس خود و آثار و اعمالش نداند و ملك و ملك را تنها از آن خدا بداند.

تفسير 2

مگر بنده گان خا لص از آ نها ر ا .
ا لا عبا دك منهم ا لمخلصين . چون بنده صا لح خد ا متخلق با خلاق حميده ا ست د ر هاي ملا ئكه بقلب ا و باز ا ست و ا لها مات ملكي د ا ئما با و ميشو د و چون منزه از صفات خبيثه ا ست د ر هاي ا بليس بقلب ا و بسته و خيا ل سو ئي د ر قلب ا و ر اه ند ا ر د هر چه صفات خبيثه بيشتر با شد ر اه شيطان باز تر ا ست و خيا لات سوءز يا د تر و با لعكس هر چه صفات حميده بيشتر ر اه ملا ئكه باز تر و خيا لات حسنه و ا لها مات ملكيز يا د تر و مجر د خيا ل تا ثير ند ا ر د د نيا هم جلوه ميكند و هو اي نفس ا ما ره هم طلب ميكند ا نسا نر ا بفعل سوء, چنا نچه ا يمان و فيو ضات ا خر وي و نفس مطمئنه هم طلب ميكند ا نسا نر ا با عما ل صا لحه بتو فيق ا لهي.

/ 6486