سوره‌ حجر ; آيه 47 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ حجر ; آيه 47

متن عربي

ونزعنا ما في صدورهم من غلٍ خوانا على سررٍ متقابلين

ترجمه فارسي

هر گونه غل ( حسد و كينه و دشمنى) را از سينه آنها برمى‏كنيم (و روحشان را پاك مى‏سازيم); در حالى كه همه برابرند، و بر تختها روبه‏روى يكديگر قرار دارند. (47)

ترجمه انگليسي / English Translation

And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).

تفسير 1

(47)(و نزعنا ما في صدورهم من غل اخوانا علي سرر متقابلين ):(و آنچه درسينه هاي ايشان از كينه و عداوت باشد برمي كنيم در حاليكه برادران يكديگرندو بر تختها در برابر هم قرار گرفته اند)، (غل )يعني كينه و حقد ياحسد كه آدمي راوادار مي سازد كه به ديگران آزار برساند، خداي متعال حال متقين را هنگام ورودبه بهشت توصيف مي نمايد كه چگونه خداوند كينه و حسد را از دلهايشان كنده وديگر احدي از آنان قصد سوء نسبت به ديگري ندارد و همه برادراني هستند كه در برابر هم بر تختها تكيه زده اند و دوستانه به يكديگر نظر مي كنند.

تفسير 2

و بير ون كر د يم ما از آ نچه د ر قلوب و سينه هاي آ نها از غش و عيب بو د بر ا د ر و ا ر بر تختها مقا بل يك د يگر مي نشينند و نز عنا نزع بمعني ا خر اج و قلع و جد ا كر دن ا ست ما في صد و ر هم ما ماء مو صو له ا ست عموم د ا ر د و صد ر و قلب عبا ره از ر وح ا نسا نيست و نفس نا طقه من غل غل شا مل جميع صفات خبيثه ميشو د از حسد و كبر و كينه و عد ا وت و بغضاء و مكر و حيله و غير ا ينها و تعبير بغل بر ا ينستكه ا ين صفات نفسا نيه مثل غل ميما ند كه د ر گر دن ا نسان ا ند ا خته با شند و ميكشند ا و ر ا بهر جا ئي كه ا ر ا ده كنند بعكس كند كه ا و ر ا نگاه د ا ر د و نتو ا ند حر كت كند و ا ين صفات خبيثه ا نسا نر ا ميكشد با عما ل سيئه و ا فعا ل قبيحه از غيبت و تهمت و ظلم و شتم و فحش و ضرب و اذ يت و ا مثا ل ا ينها و ا هل بهشت خا لي از جميع ا ين صفات نسبت بيكد يگر هستند و رؤف و مهر بان و عطوف و د و ست و ر فيق يكد يگر ند و با يكد يگر مر ا و ده و معا شرت و مجا لست و ر فت و آ مد د ا ر ند ا خو ا نا حا ل ا ست يعني د ر حا ليكه با هم بر ا د ر ند چنا نچه ميفر ما يد: ا نما ا لمؤ منون ا خوه حجر ات آ يه 10. مسئله ا خوه د ر د ين يكي از مسا ئل مهمه ا ست كه با يد مؤ منين نسبت بجميع مؤ منين معا مله بر ا د ري كنند و تعبير با خوه د ون ا بوه و بنوت بر اي ا ينستكه اب بر ا بن بر تري د ا ر د و ا بن با يد نسبت باب كو چكي كند, چنا نچه پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له فر مو د ا نا و علي ا بو ا هذه ا لا مت . و بر ا د ر با بر ا د ر بر ا بر و مسا وي هستند و ا هل بهشت و لو ا ينكه مقا مات آ نها متفا وت ا ست و لكن هيچ يك آ نها بر د يگري تقدم نميجو يد و بر ا بر خو د ميشما ر د لذ ا ميفر ما يد علي سر ر متقا بلين بر ر وي سر ير ها مقا بل يك د يگر جلوس ميكنند بعضي مقدم بر بعضي جلوس نميكند كا نه تمام د ر يك د ر جه و مقام هستند.

/ 6486