سوره‌ حجر ; آيه 82 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ حجر ; آيه 82

متن عربي

وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا امنين

ترجمه فارسي

آنها خانه‏هاى امن در دل كوه‏ها مى‏تراشيدند. (82)

ترجمه انگليسي / English Translation

Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.

تفسير 1

(82)(و كانوا ينحتون من الجبال بيوتا امنين ):(و ايشان از كوهها خانه هامي تراشند و ايمن بودند).

تفسير 2

و بو د ند كه ميتر ا شيد ند از كوه ها خا نه ها و مسكنها د ر حا ليكه با كما ل ا منيت د ر آ نها سكو نت ميكر د ند بقد ري با قوه و نير و و ا ستعد ا د بو د ند كه از كوه ها مناز ل تهيه ميكر د ند و د ر د ل سنگ خا نه ميسا ختند و و سط سنگ ر ا مي تر ا شيد ند بصو ره بيت و حجره كه مفا د و معني و كا نو ا ينحتون من ا لجبا ل بيو تا ا ست بو ا سطه قد رت و نير وي خو د و طو ل عمر و ا ستحكام بيوت خو د د ر كما ل ا منيت بو د ند آ منين از خر ا بي مناز ل خو د و از فناء و ز و ا ل و ضعف و نا تو ا ني و نز و ل بليات و عقو بات غا فل از ا ينكه.

/ 6486