سوره‌ حجر ; آيه 93 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ حجر ; آيه 93

متن عربي

عما كانوا يعملون

ترجمه فارسي

از آنچه عمل مى‏كردند! (93)

ترجمه انگليسي / English Translation

For all their deeds.

تفسير 1

(93)(عما كانوا يعملون ):(در باره آنچه عمل كرده اند). در ادامه بيان سابق پيامبر مي فرمايد: من بيم دهنده اي هستم كه شما را از آن عذابي كه بر مقتسمين نازل شده بود مي ترسانم و مطابق روايت مقتسمين طائفه اي از قريش بودند كه قرآن را جزء جزء كردند عده اي گفتند: سحر است وعده اي گفتند: افسانه هاي باستاني است و عده اي گفتند: افتراست و نيز راه ورودبه مكه را بخش بخش كردند تا در موسم حج مانع شوند كه مردم نزد رسول الله (ص )بروند و قرآن اينها را به اين شكل توصيف مي كند كه آنها كساني هستندكه قرآن را بخش بخش و متفرق كرده اند در حاليكه دين الهي قابل تفريق وتجزيه نيست ، آنگاه مي فرمايد: پس قسم به ذات پروردگارت كه بزودي از آنهاپرسش خواهيم كرد و از بابت اعمالشان و نسبت به كذب و افترائي كه به قرآن زدند و استهزائي كه نسبت به دعوت حق نمودند مورد مؤاخذه قرار مي گيرند. اما بعضي مفسران (20) گفته اند منظور از مقتسمين يهود ونصاري هستند كه قرآن را تفريق نموده و گفتند: ما به بعضي از آن ايمان داريم و نسبت به بعض آن كافريم ، ولي به جهت آنكه اين سوره در مكه نازل شده و ماجراي فوق در مدينه اتفاق افتاده اين سخن وجهي ندارد. لذا اين آيات در باره قومي است كه در اوائل بعثت براي خاموش كردن نورقرآن و دعوت حقه الهي قيام كرده بودند و خداوند عذاب خود را بر آنها نازل كرده و آنها را هلاك نموده و در قيامت نيز آنها را مؤاخذه خواهد كرد.

تفسير 2

متنذ يل تفسير عمو مي آ يات92 تا93 سو ره حجر مي با شد: پس قسم بچر و ر د گا ر تو ا لبته هر آ ينه سئو ا ل ميكنيم از آ نها جميع آ نها يكي از ضر و ر يات معا د سئو ا ل ا ست و از چند چيز سئو ا ل ميشو د: عن عمرك فيما ا فنيت, و عن شبا بك فيما ا بليت, و عن ما لك مما ا كتسبت و فيما ا نفقت, و عن صحتك قبل سقمك . و نيز سئو ا ل ميشو د از ر سل د ر مو ضوع تبليغ و از ا مت د ر مو ضوع ا جا بت. فلنسئلن ا لذ ين ا ر سل ا ليهم و لنسئلن ا لمر سلين ا نعام آ يه5 و نيز از نعم ا لهي سئو ا ل ميشو د ثم لتسئلن يو مئذ عن ا لنعيم تكا ثر آ يه8. و نيز از نبا عظيم كه تفسير شده بو لا يت ا مير ا لمؤ منين عليه ا لسلام . عم يتسا ئلون عن ا لنبا ا لعظيم نبا آ يه1. و نيز از كليه ا فعا ل و ا عما ل قلبي و ر و حي و جو ا ر حي چنا نچه ميفر ما يد: عما كا نو ا يعملون. از تمام و ظا ئف د يني,ز ير ا ا فعا ل و ا عما ل بر پنج قسمت منقسم ميشو د: و ا جب حر ام, مستحب, مكر وه, و مباح مو ر د سئو ا ل د و قسم ا و ل ا ست از ترك و ا جب و فعل حر ام, و نيز سئو ا ل ميشو د از مظا لم عبا د كه تفسير شد آ يه شر يفه ان ر بك لبا لمر صا د بمظا لم و حد يث قد سي د ا ر د. و عز تي و جلا لى لا يجوز نى ظلم ظا لم تا حق مظلوم گر فته نشو د ظا لم ر ها نمي شو د و د ا ر د د ر ا خبا ر ا و لا ا گر ظا لم عبا د ا تي د ا ر د بمظلوم ميد هند بمقد ا ر حقش, و ا گر ند ا ر د و مظلوم گنا ها ني د ا ر د با ر بر ظا لم ميشو د, و ا گر ند ا ر د بمظلوم ميگو يند كه هر كه از د و ستان تو و بسته گان و ا ر حام و ر فقاء كه ميخو ا هي نجات پيد ا كنند بيا و ر و گنا هان آ نها ر ا بر ظا لم با ر كن. بشا رت ا گر ا ئمه ا طها ر گنا هان تمام شيعه ر ا با ر كنند بر ظا لمين خو د جا د ا ر د چون آ نها عبا دت ند ا ر ند و ا ينها گناه ند ا ر ند و ا گر گناه تمام شيعه ر ا بر آ نها با ر كنند تد ا رك ظلمهاي آ نها نمي شو د.

/ 6486