سوره‌ اسراء ; آيه 19 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ اسراء ; آيه 19

متن عربي

ومن اراد الاخره وسعى لها سعيها وهو مومن فاولئك كان سعيهم مشكورا

ترجمه فارسي

و آن كس كه سراى آخرت را بطلبد، و براى آن سعى و كوشش كند -در حالى كه ايمان داشته باشد- سعى و تلاش او، (از سوى خدا) پاداش داده خواهد شد. (19)

ترجمه انگليسي / English Translation

Those who do wish for the (things of) the Hereafter, and strive therefor with all due striving, and have Faith,- they are the ones whose striving is acceptable (to God).

تفسير 1

(19) (و من اراد الاخره و سعي لها سعيها و هو مؤمن فاولئك كان سعيهم مشكورا): (و هر كس آخرت را بخواهد و همه كوشش خود را براي آن بكار بنددو مؤمن هم باشد پس ايشان سعيشان پذيرفته شده و مأجور خواهند بود)، درمقابله با آيه قبل كه حال دنيا طلبان را بيان فرمود، در اين آيه به شرح كساني مي پردازد كه همه هم و غم خود را صرف آخرت نموده اند و در طول زندگي اعمال خود را در جهت كسب حيات اخروي تنظيم كرده اند و در عين حال مؤمن هستند، يعني اين سعي ومجاهده آنها براي آخرت ، اولا) بايد كمال جديت راداشته باشد و ثانيا) اين سعي مقرون به ايمان بوده ، يعني اقرار به توحيد، نبوت ومعاد داشته باشد و در كنار آن با انجام تكاليف و آمادگي قيام به مقدمات آن كمال سعي خود را براي برگرفتن عمل خود از ضروريات عقل يا حجت شرعيه داشته باشد، اينچنين كسي ، خداوند عمل او را به بهترين وجه قبول نموده وكوشش او را مي ستايد و ستايش خداوند در برابر عمل بنده ، عبارتست از تفضل بر او.آري اصل پاداش بنده به سبب عملش تفضلي از جانب خداست وگرنه وظيفه بنده ،بندگي مولاست و هرگز نبايد خود را از مولا طلبكار بداند، لذا ثواب دادن خداوند،تفضل اوست و ستايش نمودن بنده اش ، خود تفضلي ديگر از جانب خداست و خداوندصاحب فضلي عظيم است (و الله ذوالفضل العظيم ).اين دو آيه دلالت دارند كه اسباب اخروي همان اعمال هستند و اين اعمال هرگز ازغايات و نتايج جبري خود تخلف ندارند، به خلاف اسباب دنيوي كه تخلف و اختلاف پذيرند.

تفسير 2

و كسيكه ا ر ا ده كر ده آ خر تر ا و كو شش كر ده بر اي تحصيل آ خرت و ا و ا يمان هم د ا ر د پس هست كو شش ا و د ر پيشگاه ا لهي مقبو ل و پذ ير فته و من ا ر ا د ا لا خره كه چشم از د نيا پو شيده و علا قه با ين چها ر ر وز د نيا ند ا ر د و د ل بز خا رف د نيوي نبسته و طلب سعا دت و فيو ضات آن نشا ر ا ميكند و سعي لها سعيها مشغو ل بعبا دت و ا طا عت و ترك معا صي و ا جتناب از محر مات كه مفا د ا عما ل صا لحه و تقوي و و رع ا ست و هو مؤ من نه مثل عبا د يهو د و ر هبا نان نصا ري و خلصه صو فيه و ا شباه ا ينها با شد بلكه ا يمان بجميع عقا ئد مطا بق مذ هب شيعه و بد عتي د ر د ين نگذ ا ر د و ا ها نت بمقد سات د يني نكند و منكر ضر و ر يات د ين و مذ هب نشو د كه تمام ا ينها با عث سلب ا يمان ميشو د و شر ط صحت جميع عبا د ات ا يمان ا ست فا و لئك كان سعيهم مشكو ر ا معني ا ين نيست كه خد ا و ند شكر گذ ا ر ا و با شد بلكه ا و با يد شكر ا ين تو فيق ر ا بكند بلكه خد ا و ند ا و ر ا مو ر د عنا يات و تفضلات خو د قر ا ر ميد هد و پسند يده ا و ميشو د.

/ 6486