سوره‌ اسراء ; آيه 99 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ اسراء ; آيه 99

متن عربي

اولم يروا ان الله الذي خلق السماوات والارض قادر على ان يخلق مثلهم وجعل لهم اجلا لا ريب فيه فابى الظالمون لا كفورا

ترجمه فارسي

آيا نمى‏دانند خدايى كه آسمانها و زمين را آفريده، قادر است مثل آنان را بيافريند (و به زندگى جديد بازشان گرداند)؟! و براى آنان سرآمدى قطعى -كه شكى در آن نيست- قرار داده; اما ظالمان، جز كفر و انكار را پذيرا نيستند! (99)

ترجمه انگليسي / English Translation

See they not that God, Who created the heavens and the earth, has power to create the like of them (anew)? Only He has decreed a term appointed, of which there is no doubt. But the unjust refuse (to receive it) except with ingratitude.

تفسير 1

(99) (اولم يروا ان الله الذي خلق السموات و الارض قادر علي ان يخلق مثلهم و جعل لهم اجلا لا ريب فيه فابي الظالمون الا كفورا): (آيا ندانستند كه آن خدايي كه زمين و آسمان را آفريده قادر است كه مانند اينها را خلق كند و برايشان وقتي معين قرار دهد كه هيچ ترديدي در آن نيست ، اما ستمگران جز با كفر وناسپاسي و عناد نمي گذرند)، اين آيه جواب انكار آنها در خصوص مسأله معاداست و مي فرمايد همين وجود شما كه خداوند ابتداء شما را از عدم ايجاد كرده دال بر اين است كه خلقت دوباره او امر بعيد و محالي نيست ، پس همانطور كه خداوند بار اول همه آسمانها و زمين را از عدم محض آفريده قادر است تا به شما حيات دوباره ببخشد. اما اينكه در آيه شريفه خلقت بعدي را مثل خلقت قبلي دانسته نه عين آن ، در جواب بايد گفت : شباهت فقط در بدن است كه مورد انكار آنهابوده نه در خصوص نفس ، چون نفس كه حافظ وحدت و شخصيت انسان است در دنيا و آخرت يكي است . و اينكه فرمود خداوند قادر است مثل آنها را خلق كند و برايشان مدت معيني قراردهد كه هيچ ترديدي در آن نيست ، دال بر اين است كه مراد از اجل ، همان مرگ است واشاره به مرگ به منظور عبرت گرفتن كفار است تا شايد از جرأت و جسارت بر خدا وتكذيب آيات او دست بردارند و بدانند كه خداوند قادر است كه آنها را دوباره زنده نموده و از آنها انتقام بگيرد. البته بعضي مفسران (66) احتمال داده اند كه مراد از اجل روز قيامت باشد و در آخرمي فرمايد اين آيات و حجج ما دلالتش آشكار و واضح است ، اما ظلم وستم اين كفارمانند حجابيست كه مانع از درك صحيح آنهاست و لذا با حالت كفر و عناد از كنار اين آيات مي گذرند.

تفسير 2

آ يا نمي بينند ا ين كفا ر ا ينكه خد ا و ند يكه ا ين آ سما نها و كر ات جو يه و ا ينز مين مو سع ر ا خلق فر مو ده قا د ر ا ست بر ا ينكه خلق فر ما يد يكد سته د يگر ير ا مثل آ نها طبقا تيكه بعد ا بو جو د مي آ يند و قر ا ر د هد بر اي آ نها مدتز ما نيكه جاي شك و ر يب نيست پس از ا ين بيان و ا ضح ا باء و ا متناع كر د ند ظا لمين مگر كفر و ا نكا ر خد ا و ند يكه ا نسان و سا ير حيو ا نات ر ا از يك نطفه متعفن خلق ميفر ما يد بلكه نا چيز ر ا چيز ميكند قد رت د ا ر د ا ستخو ان پو سيده و ا عضاء از هم پا شيده ر ا جمع فر ما يد و صو رت ا نسا ني با و بد هد و ر وح ر ا بر گر د ا ند و ا و ر ا ز نده كند ا گر ا ين ر ا مشا هده نكر ده ا ند نظا ئر ا و ر ا كه مي بينند ا و لم ير و ا يعني ا لبته همه ر وز مشا هده مي كنند. ان ا لله ا لذي خلق ا لسمو ات و ا لا رض ا ين عا لم و سيع با لا و ا ين كر ات جو يه كه بسا چند ين هز ا ر بر ا بر كرهز مين ا ست و همين كرهز مين كه با ا ين ثقا لت ر وي آب قر ا ر گر فته و هر د و د ر جو هو ا و نيز مشا هده ميكنند كه خد ا قا د ر علي ان يخلق مثلهم طبقات بشر نسلا بعد نسل ر ا خلق ميفر ما يد و از بر اي هر طبقه مد تي معين فر مو ده ا جلا لا ر يب فيه كه يكسا عت پس و پيش نمي ا فتد و لكل ا مت ا جل فاذ ا جاء ا جلهم لا يستا خر ون سا عت و لا يستقد مون ا عر اف آ يه32 ا ما خيره سر كا فر ظا لم فا بي ا لظا لمون با ا ين مشا هدهز ير با ر نمير و ند ظا لمين ا لا كفو ر ا مگرز ير با ر كفر و ضلا لت بكما ل شدت.

/ 6486