سوره‌ انبياء ; آيه 111 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ انبياء ; آيه 111

متن عربي

ون ادري لعله فتنه لكم ومتاع لى حينٍ

ترجمه فارسي

ترجمه انگليسي / English Translation

"I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time."

تفسير 1

(111) (وان ادري لعله فتنه لكم ومتاع الي حين ): (و نمي دانم شايد تأخير آن عذاب به جهت آزمايش شماست كه تا مدت مقرر شده از عمر خود بهره مند شويد) يعني خداوند به پيامبر دستور مي دهد كه بگويد هر چه به من وحي مي شود شامل توحيد و فروعات دين توحيد است . پس آيا بعد از اين همه حجت و تبليغ و انذار، دربرابر آن تسليم و منقاد مي شويد؟ در ادامه خطاب با پيامبر مي فرمايد، اگر باز هم پشت كردند و ايمان نياوردند، بگو من همه شما را به طور يكسان خبر دادم و شما را بر حذرداشتم و هشدار دادم كه شما از اين اعمال و اعراضتان در خطر هستيد و نمي دانم كه اين خطر و تهديد چه زماني واقع مي شود آيا وقوع آن نزديك است يا دور؟ اما آن طعنه و استهزائي كه شما آشكارا در مورد اسلام روا مي داريد يا پنهاني به كيدو مكر مي پردازيد، خداوند نسبت به همه آنها آگاهي كامل دارد و لذا او مي داند كه شماچه زماني مستحق وقوع عذاب هستيد و كيفيت عقاب شما بدست خداست . در ادامه مي فرمايد: من نمي دانم شايد مراد خداوند از اين هشداري كه من بدان مأمور شدم اين باشد كه شما را آزمايش كند تا آنچه در باطن شماست بيرون كشيده وظاهر سازد و تا مدتي مهلت دهد كه شما از زندگي بهره ببريد و به اين وسيله شما رااستدراج كند.

تفسير 2

و نمي د ا نم تا خير ما تو عد ون آ يا بر اي ا متحان شما ا ست يا ا مها ل شما تاز ما ني كه ا و مي د ا ند. خد ا و ند عا لم نعم و تفضلا تي كه نسبت به كفا ر و مشر كين مي د هد حكم بسيا ري د ا ر د يكي بر اي از د يا د معا صي آ نها كه مي فر ما يد: ا نما نملي لهم ليز د ا د و ا ا ئما آ ل عمر ان آ يه172. يكي ا متحان آ نها كه به فتنه تعبير مي فر ما يد, يكي بر اي ا جر ا عما ل خير يه كه از آ نها د ر د نيا بسا ظا هر مي شو د كه مثو بات آ نها د ر د نيا د ا ده شو د چون د ر آ خرت ليا قت ند ا ر ند, و حكم د يگر كه خو د ميد ا ند لذ ا مي فر ما يد: من نمي د ا نم كه ا ين ا مها ل شما حكمتش چيست? و ان ا د ري لعله فتنت لكم : ا متحان شما ا ست يا بر اي از د يا د معا صي شما و عقو بت شما. و متاع ا لي حين : تا مد تي كه حكمت ا قتضا كند.

/ 6486