سوره‌ نور ; آيه 11 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ نور ; آيه 11

متن عربي

ن الذين جاووا بالفك عصبه منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو خير لكم لكل امرئٍ منهم ما اكتسب من الثم والذي تولى كبره منهم له عذاب عظيم

ترجمه فارسي

مسلما كسانى كه آن تهمت عظيم را عنوان كردند گروهى (متشكل و توطئه‏گر) از شما بودند; اما گمان نكنيد اين ماجرا براى شما بد است، بلكه خير شما در آن است; آنها هر كدام سهم خود را از اين گناهى كه مرتكب شدند دارند; و از آنان كسى كه بخش مهم آن را بر عهده داشت عذاب عظيمى براى اوست! (11)

ترجمه انگليسي / English Translation

Those who brought forward the lie are a body among yourselves: think it not to be an evil to you; On the contrary it is good for you: to every man among them (will come the punishment) of the sin that he earned, and to him who took on himself the lead among them, will be a penalty grievous.

تفسير 1

(11) (ان الذين جاؤ بالافك عصبه منكم لاتحسبوه شرا لكم بل هو خير لكم لكل امري منهم ما اكتسب من الاثم والذي تولي كبره منهم له عذاب عظيم ):(بدرستي كساني كه افك را آوردند، گروهي از شما بودند، نپداريد كه آن براي شما شراست ، بلكه خير شما در آن است براي هر يك از آنها بخشي از گناهي كه كسب كرده خواهد بود و آن كس از ايشان كه عهده دار بخش اعظم آن شد، برايش عذابي بزرگ خواهد بود.) (افك ) يعني دروغ يا هر امري كه از وجهه اصلي اش منحرف شده باشد. و (عصبه )يعني جماعتي متعصب و مجتمع و دست به دست هم داده . مخاطب آيه مؤمنان هستند، از اهل سنت نقل شده كه ماجراي افك مربوط به عايشه همسر پيامبر ص بوده و شيعيان اعتقاد دارند كه اين ماجرا مربوط به ماريه مادرابراهيم ، كنيز ام ولد پيامبر ص است . اما هر دو گروه روايات محل اشكال هستند، آنچه مسلم و قطعي است ، اين ماجرا راجع به يكي از زنان رسولخدا ص مي باشد چون خداوند در چند آيه بعد آن را امري عظيم (4) مي شمارد. به هر جهت مي فرمايد: كساني كه اين دروغ را ساختند، جماعتي از شما هستند كه با هم تباني و ارتباط دارند كه قصدشان اشاعه و گسترش اين شايعه بوده تا قداست و نزاهت رسولخدا ص را لكه دارساخته و او را در ميان مردم رسوا سازند. در ادامه مي فرمايد: اين امر را شر نپداريد، بلكه خير شما در آن است ، چون يكي ازسعادتهاي جامعه صالح در اين است كه اهل گمراهي و فساد در آن جامعه شناسايي شوندتا جامعه نسبت به اصلاح اين اعضاي فاسد اقدام كند، آنگاه فرمود: آنهايي كه اين تهمت را زده بودند به آثار سوء عملشان شناخته مي شوند و از ديگران متمايز مي گردند. درنتيجه در جامعه رسوا و مفتضح مي شوند و آن كسي كه منشاء اين تهمت بوده ومسئوليت بيشتر آن را به گردن گرفته باشد و بيشتر از همه در فكر اشاعه دادن آن بوده ،عذاب بزرگ و عظيمي خواهد داشت .

تفسير 2

بد ر ستيكه كسا ني كه آ مد ند با لا فك كه متهم شد ند بد ر وغ بز رگ عظيم د ا من آن ها پاك بو د رگ و ر يشه شما مؤ منين هستند و بسته بشما گمان نكنيد كه ا ين ا فك شر ا ست بر اي شما خد ا و ند د ر وغ كسا ني كه نسبت د ا د ند ظا هر مي كند و د ا من ا ين ها ر ا پاك مي فر ما يد, بلكه ا ين خير ا ست بر اي شما از بر اي هر كسي از آن ها ا ست آن چه كسب كر د ند از عقو بت ا ين ا فتر اء, و آن كسيكه تو لي كر د كبر خو د ر ا از آن ها از بر اي ا و ست عذ اب عظيمي. آ يه شر يفه با آ يات بعد نز د مفسر ين عا مه گفتند ر ا جع بعا يشه ا ست كه چنين نسبتي با و د ا ده شده بو د و خد ا و ند نسبت د هنده گان ر ا ر سو ا كر د, لكن د ر ا خبا ر ا ئمه طا هر ين ا خبا ر بسيا ري د ا ر يم كه ر ا جع بما ر يه قبطيه ما د ر ا بر ا هيم ا بن ر سو ل ا لله كه عا يشه و حفصه كر ده مر بو ط به حضرت ر سا لت نيست و پد ر ان آن ها شيخين هم شها دت د ا د ند و خد ا و ند همه آ نها ر ا ر سوي كر د و معلوم شد كه جر يح ممسوح ا ست نه آ لت ر جو ليت د ا ر د و نه آ لت ا نو ثيت, و ا بن ا خبا ر ر ا علي بن ا بر ا هيم مسند ا از حضرت با قر عليه ا لسلام و حضرت صا دق عليه ا لسلام و ا بن با بو يه مسند ا از ا مير ا لمؤ منين عليه ا لسلام و حسين بن حمد ان مسند ا از حضرت ر ضا عليه ا لسلام و سيد مر تضي د ر كتاب غر ر و د ر ر و د ر بر هان ميگو يد: از مشا هير ا خبا ر ا ست, و ا ين ا خبا ر مفصل ا ست ر جوع به تفسير بر هان كنيد و خلا صه مفا د آن ها ا ين ا ست كه سلطان ر وم بر اي حضرت ر سا لت يك غلام كه جر يح نام د ا شت و يك كنيز كه نا مش ما ر يه قبطيه بو ده فر ستا د و قبطيه گفتندز ير ا بسيا ر ز يبا و خوش سيما بو د تشبيه بلباس قبا طي كه از مصر مي آ و ر د ند سفيد و لطيف بو د و ا ين د و ا سلام آ و ر د ند و ا سلا مشان بسيا ر خوب بو د و حضرت ما ر يه ر ا بر اي خو د ا ختيا ر فر مو د و از ا و پسري آ و ر د ا بر ا هيم نام و حضرت فوق ا لعا ده علا قه با ين ما د ر و پسر د ا شت و ا ين مو جب حسد عا يشه و حفصه شده بو د تا آ نكه ا بر ا هيم هيجده ما هه از د نيا ر فت. پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم بسيا ر محز ون شد عا يشه گفت: كه ا ين بچه مر بو ط بشما نيست ا ين از جر يح غلام ا ست و ر فتند نز د پد ر ا نشان شيخين آ مد ند شها دت د ا د ند كه ما ر يه و جر يح با هم نز د يك شد ند و ما مشا هده كر د يم و پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم با ا ينكه ميد ا نست كه ا ين نسبت كذب و ا فتر اء ا ست و لي چون و صله ئي بو د كه د ر نظر عموم ا صحاب مو جب ظن يا يقين مي شدز ير ا پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم چندزن د ا شت و از آن ها ا و لا د نيا و ر د و د ر سن پيري از ما ر يه فرز ند آ و ر د حضرت خو ا ست بر ا صحاب مكشوف گر د د, لذ ا بحا ل غضب ا مر فر مو د با مير ا لمؤ منين باذ و ا لفقا ر بر و د جر يح ر ا بقتل ر سا ند لكن فر مو د: ا گر حقيقت ا مر بر تو مكشوف شد متعرض ا و نباش مو قعي كه علي عليه ا لسلام آ مد جر يح از خوف فر ا ر كر د. ر فت با لاي د ر خت حضرت تشر يف بر د با لاي د ر خت جر يح خو د ر ا ا ند ا خت بز مين پير ا هنش عقب ر فت ممسوح بو د آ لت ر جو ليت و ا نو ثيت ند ا شت حضرت ا و ر ا آ و ر د نز د پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم و شرح قضيه ر ا بيان كر د. حضرت ا صحاب ر ا طلب فر مو د آ مد ند مشا هده كر د ند و ا ين ها ر سو ا شد ند آ مد ند نز د حضرت طلب ا ستغفا ر كر د ند حضرت فر مو د ا ستغفا ر شما مر د و د ا ست و بعذ اب ا ين معذب مي شو يد ا ين خلا صه مطلب. لذ ا ا ين آ يات ناز ل شده و خد ا و ند و عده عذ اب عظيم د ا ده, لذ ا ميفر ما يد: ان ا لذ ين جاؤ ا با لا فك ا ين جمله ر ا د و نحوه تفسير كر د ند, نوع مفسر ين گفتند مر ا د كسا ني هستند كه ا ين ا فتر اء ر ا به مؤ منين بستند و قذف محصنه كر د ند, لكن مستفا د از ا خبا ر ا ين ا ست كه مر ا د كسا ني هستند كه به آن ها ا فتر اء بستند و بنا بر ا ين د و تفسير جملات بعد هم معني تغيير مي كند. عصبت منكم عصبت از ما ده عصب به معناي رگ كه با عضاء بدن ملصق شده هر جما عتي كه نحوه ا ر تبا طي د ا ر ند يا از حيث نسب ا ر حام هستند يا از حيث مسلك و د ر ا ين جا از حيث ا يمان ا ست. لا تحسبوه شر ا لكم گمان نكنيد كه ا ين ا فك شر ا ست و صدق ا ست. بل هو خير لكم يا معني ا جر اء حد ا ست بز ناءذ و ا فك كه با عث جلو- گيري مي شو د از د يگر ان يا مر ا د ا ينست كه خد ا و ند آ نها ر ا ر سو ا ميكند و د ر وغ آ نها ر ا فاش ميفر ما يد. لكل ا مرء منهم ما ا كتسب من ا لا ثم لام بمعناي علي ا ست كه مر ا د عذ اب قيا مت ا ست و تعبير به لام بر اي ا ختصاص ا ست يعني عذ اب هر يك از معا صي مختص بمر تكب ا و ا ست. و ا لذي تو لي كبره منهم له عذ اب عظيم كبر بمعناي تحمل ا ين معصيت بز رگ ر ا كر ده و عذ اب عظيم با ا ينكه تمام عذ ا بها عظيم ا ست عذ اب ا ين نسبت بسا ئر عذ ا بها عظمت د ا ر د.

/ 6486