سوره‌ قصص‌ ; آيه 3 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 3

متن عربي

نتلوا عليك من نب موسى وفرعون بالحق لقومٍ يومنون

ترجمه فارسي

ما از داستان موسى و فرعون بحق بر تو مى‏خوانيم، براى گروهى كه (طالب حقند و) ايمان مى‏آورند! (3)

ترجمه انگليسي / English Translation

We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe.

تفسير 1

(3) (نتلوا عليك من نبا موسي وفرعون بالحق لقوم يؤمنون ): (ما از داستان موسي و فرعون آنچه را حق است بر تو و براي مردمي كه ايمان مي آورند، مي خوانيم ) مي فرمايد ما بعضي از اخبار موسي و فرعون را بر تو مي خوانيم ، خواندني به حق ،براي اينكه اين قومي كه به آيات ما ايمان آورده اند در آن انديشه كنند و برايشان محقق و مسلم شود كه خدايي كه آنها به او و فرستاده اش ايمان آورده اند و هر آزار و اذيتي رادر راه او تحمل كرده اند، همان خدايي است كه موسي را، براي احياء حق و به عزت رساندن بني اسرائيل پس از سالها ذلت بردگي ، برگزيد و بزودي مؤمنان اين امت را وارث دشمنانشان مي سازد و آنچه درباره بني اسرائيل جاري نمود، در مورد ايشان نيز محقق خواهد كرد.

تفسير 2

تلا وت ميكنيم بر تو از خبر مو سي و فر عون بحق و صدق از بر اي قو ميكه ا يمان مي آ و ر ند. فر عون ما ده ا صليه آن فرع ا ست ت جوزي نقل شده كه فر ا عنه سه فر عون بو د ند فر عون ا بر ا هيم نا مش سنان بو ده و فر عون يو سف ر يان ا بن و ليد و فر عون مو سي و ليد بن مصعب و بين ز ما نيكه يو سف د ا خل مصر شد وز ما نيكه مو سي بعنو ان ر سا لت د ا خل شد چها ر صد سا ل بو د و ا ما مو سي د ر خبر ا بن با بو يه از حضرت صا دق ع ر و ا يت كر ده كه حضرت يو سف د ر نز د يك و فا تش آ ل يعقوب ر ا جمع كر د و آ نها هشتا د نفر بو د ند و فر مو د ا ين طا ئفه قبط بر شما مسلط ميشو ند و بشما اذ يت و عذ اب ميكنند و خد ا و ند به د ست يكي از شما بني ا سر ا ئيل كه نا مش مو سي بن عمر ان ا ست شما ر ا نجات ميد هد ا ين بني ا سر ا ئيل هر كد ام نام فرز ند خو د ر ا عمر ان گذ ا ر د ند و ا و نام فرز ند خو د ر ا مو سي گذ ا ر د با ميد ا ينكه ا و با شد و از حضرت با قر ع ر و ا يت كر ده كه فر مو د ما خرج مو سي بن عمر ان حتي خرج قبله خمسون كذ ا با من بني ا سر ا ئيل كلهم يد عي ا نه مو سي بن عمر ان و چون ا ين خبر منتشر شد و بگوش فر عون ر سيد و كهنه و سحره با و خبر د ا د ند كه هلاك تو و قوم تو بد ست غلا ميست از بني ا سر ا ئيل كه د ر ا ين سا ل متو لد ميشو د فر عون قا بله هايز يا دي د ر خا نه هاي بني ا سر ا ئيل فر ستا د كه هرز ني حمل د ا شته با شد شكم آ نر ا پا ره كنند و بچه ا و ر ا سر ببر ند كه مثنوي ميگو يد: صد هز ا ر ان طفل سر ببر يده شد تا كليم ا لله مو سي د يده شد د ر بسيا ري از آ يات د ا ر د يذ بح ا بنا ئهم و يستحيي نسا ئهم و لي خد ا و ند حمل مو سي ر ا مخفي كر د و تا حين و لا دت آ ثا ري ند ا شت خد ا و ند د ر ا ين سو ره يك قسمت آ نها ر ا بيان ميفر ما يد: نتلو عليك من نباء مو سي و فر عون من تبعيضيه ا ست تمام خبر مو سي و فر عون ر ا بيان نفر مو ده د ر بسيا ري از سو ر قر آ ني يك قسمت بيان شده. با لحق مقا بل مز خر فا تيكه يهو د و نصا ري د ر كتب عهد ين كه قر يب60 كتاب ا ست و كتب و حي ميد ا نند نسبت بحضرت مو سي د ا ده شد. لقوم يؤ منون ا ما حقيقت قر آن و ا ينكه كلام ا لهيست و تمام حق و صدق ا ست فقط بر اي كسا نيكه ا يمان د ا ر ند. تنبيه: مر ا د از مؤ منين كسا ني نيستند كه نام ا سلام ر وي خو د گذ ا ر ده ا ندز ير ا مخا لفين د ر كتب خو د د ر تفسير ات خو د يك نسبتهاي نا ر و ا ئي بمقام مقدس ا نبياء و با لا خص بحضرت مو سي د ا ده ا ند كه كذب و ا فتر اء ا ست چون د ست آ نها از د ا من ا ئمه ا طها ر كو تاه و از فر ما يشات آ نها بي بهره ا ند حتي علماء آ نها حر ام كر د ند خو ا ندن كتب شيعه ر ا مبا د ا بعضي متنبه شو ند فقط مؤ منين شيعه ا ثني عشري آ نهم مشر و ط با ينكه مز خر فا تيكه بعض عو ام د ا ر ند د و ر بيند از ند و آ نچه از مصا د ر عصمت و طها رت صا د ر شده بگير ند.

/ 6486