سوره‌ قصص‌ ; آيه 35 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 35

متن عربي

قال سنشد عضدك باخيك ونجعل لكما سلطانا فلا يصلون ليكما باياتنا انتما ومن اتبعكما الغالبون

ترجمه فارسي

فرمود: "بزودى بازوان تو را بوسيله برادرت محكم (و نيرومند) مى‏كنيم، و براى شما سلطه و برترى قرارمى‏دهيم; و به بركت آيات ما، بر شما دست نمى‏يابند; شما و پيروانتان پيروزيد!" (35)

ترجمه انگليسي / English Translation

He said: "We will certainly strengthen thy arm through thy brother, and invest you both with authority, so they shall not be able to touch you: with Our Sign shall ye triumph,- you two as well as those who follow you."

تفسير 1

(35) (قال سنشد عضدك باخيك ونجعل لكما سلطانا فلا يصلون اليكما باياتناانتما ومن اتبعكما الغالبون ): (خداوند فرمود: بزودي بازويت را به واسطه برادرت قوت مي بخشم و به شما تسلط و قدرتي مي دهم كه هرگز به شما نرسند، و شما و پيروانتان به سبب آيات و معجزات ما غالب هستيد) در اينجا خداوند درخواست موسي را اجابت مي كند و مي فرمايد: ما تو را به واسطه برادرت تقويت و تأييد مي كنيم و برايتان به سبب معجزات خود اقتدار و غلبه اي قرارمي دهيم كه هرگز آنان نتوانند بر شما مسلط شوند و شما و پيروانتان به سبب حجت وبراهين ما غالب و مسلط خواهيد بود.

تفسير 2

خد ا و ند فر مو دز و د با شد كه ما محكم كنيم باز وي تو ر ا به بر ا د رت هر ون و قر ا ر ميد هيم از بر اي شما د و بر ا د ر سلطان و سلطه اي پس نمير سد بشما آ سيبي ب آ يات ما شما د و نفر و كسا نيكه متا بعت شما ر ا كر د ند بر آ نها غا لب ميشو يد. قا ل سنشد عضدك با خيك كنا يه از قوت قلب و نصرت و پيش ر و يست چنا نچه از پيغمبر ا كرم ا ست كه فر مو د علي مني بمنز لت ها ر ون من مو سي كه ا مير ا لمؤ منين مو رث قوت و نصرت و غلبه و پيش ر وي پيغمبر بو د كه گفتند ا ساس د ين ا سلام و پيش ر وي ا و بسه چيز شد. ا ل خد يجه, خلق پيغمبر, شمشير علي. و نجعل لكما سلطا نا از ا مير ا لمؤ منين ع ا ست كه فر مو د كنت مع ا لا نبياء سر ا و مع محمد جهر ا و بر طبق ا ين حد يث د ر بر هان از حضرت ر سا لت ا ست با مير ا لمؤ منين فر مو د با بي ا نت و ا مي من شد ا لله به عضدي كما شد عضد مو سي بهر ون و نيز حد يثي ر و ا يت كر ده كه مو قعيكه مو سي و هر ون بر فر عون و ا ر د شد ند قبل از و ر و د ا ين د و, فر عون مشا هده كر د جو ا ني با شمشير طلا بر ا و و ا ر د شد و فر مو د ا جب هذ ين ا لر جلين و ا لا قتلتك فر عون خو في پيد ا كر د سچس از د ر با نها پر سيد ا ين جو ان كه بو د گفتند ما غير از ا ين د و نفر كسي ر ا مشا هده نكر د يم و ا ين جو ان مثا ل علي بو د و مر ا د از و نجعل لكما سلطا نا علي ع ا ست و نيز حد يثي از بر سي از ا صحاب تو ا ر يخ نقل كر ده كه يك جني خد مت حضرت ر سا لت ر سيد و از مسا ئل مشكله سؤ ا ل ميكر د كه نا گاه علي ع و ا ر د شد ا ين جني ا نقد ر كو چك شد مثل گنجشك و گفت يا ر سو ل ا لله مر ا پناه ده فر مو د از كه گفت از ا ين جو ان من خو ا ستم كشتي نوح ر ا غرق كنم ا ين آ مد د ست مر ا قطع كر د و نشان د ا د د ست قطع شده خو د ر ا و نيز ميگو يد من متمر د شدم از سليمان فر ستا د لشگري از جن مر ا ببر ند نز د ا و نتو ا نستند ا ين جو ان آ مد مر ا مجر وح و ا سير كر د و بر د نز د سليمان و هنوز جر ا حتش با قيست. ا قو ل: ا ين نمره ا حا د يث و لو سند معتبري بد ست نيا و ر دم لكن ا ستبعا د هم ند ا ر دز ير ا مسلما پيغمبر مبعوث بر كا فه جن و ا نس بو د و همچنين ا و صياء ا و و ا ينها تماس با ا جنه د ا شتند و سو ره جن هم د ر قر آن بيان د ا ر د و مثا ل ا ينها هم د ر عا لم مثا ل قبل از خلقت جن و ا نس بو ده و كلمه كنت مع ا لا نبياء سر ا هم شا هد بر ا ين نوع قضا يا هست. فلا يصل ا ليكما ب آ يا تنا ا نتما و من ا تبعكما ا لغا لبون آ يات ا لهي عصاء, يد و بيضاء, ا نفلاق د ر يا و سا ير آ يات تسع كه مي فر ما يد في تسع آ يات ا لي فر عون و ملا ئه قبلا شرح شده.

/ 6486