سوره‌ قصص‌ ; آيه 37 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 37

متن عربي

وقال موسى ربي اعلم بمن جا بالهدى من عنده ومن تكون له عاقبه الدار نه لا يفلح الظالمون

ترجمه فارسي

موسى گفت: "پروردگارم از حال كسانى كه هدايت را از نزد او آورده‏اند، و كسانى كه عاقبت نيك سرا(ى دنيا و آخرت) از آن آنهاست آگاهتر است! مسلما ظالمان رستگار نخواهند شد! س‏ذللّه (37)

ترجمه انگليسي / English Translation

Moses said: "My Lord knows best who it is that comes with guidance from Him and whose end will be best in the Hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper."

تفسير 1

(37) (وقال موسي ربي اعلم بمن جاء بالهدي من عنده و من تكون له عاقبه الدار انه لا يفلح الظالمون ): (و موسي گفت : پروردگار من داناتر است كه چه كسي ازجانب او با هدايت آمده و چه كسي خانه آخرت از آن اوست ؟ همانا ستمكاران رستگارنمي شوند) موسي فرمود پروردگار من از شما داناتر است ، نسبت به كسي كه هدايتي از ناحيه اوآورده و نسبت به آنكس كه دار آخرت از آن او خواهد بود و همين پروردگار است كه مرا با دين توحيد بسوي شما فرستاده و به من وعده داده كه هر كس به دين توحيد بگرودعاقبت نيكو خواهد داشت و خداوند زمين را بر هر كس از بندگانش كه بخواهد به ارث خواهد داد و عاقبت نيكو از آن متقين است (30). و در آخر به عنوان تعريض خطاب به فرعونيان فرمود: همانا ستمكاران رستگارنمي شوند. چون آنها اساس سنت حيات را بر ظلم بنا نهادند و در چنين نظامي از عدالت اجتماعي كه فطرت انساني بسوي آن دعوت مي كند و موافق با نظام هستي است ، اثري نيست ، در نتيجه نظام آفرينش در نهايت چنين نظامي را نابود خواهد كرد.

تفسير 2

فر مو د مو سي پر و ر د گا ر من د ا نا تر ا ست بكسيكه بيا يد بر اي هد ا يت بند گان از جا نب ا و و كسيكه بو ده با شد از بر اي ا و عا قبت د ا ر بهشت و سعا دت محققا چنين ا ست ر ستگا ر نميشو ند ظا لمها. ا ين آ يه شر يفه د ر بيان ا ينست كه ا گر شما مر ا سا حر و معجز ا تم ر ا سحر ميشما ر يد و مر ا مفتري ميد ا نيد خد ا و ند عا لم پر و ر د گا ر من شا هد ا ست بر ا ينكه من از جا نب ا و آ مده ام و بر اي هد ا يت شما مبعوث شده ام و ميد ا ند كي ر ستگا ر و عا قبت بخير و سعا د تمند ا ست و ميد ا ند ا ينكه ر ستگا ر نميشو ند ظا لمون. و قا ل مو سي ر بي ا علم تعبير با علم ا شا ره با ينكه شما هم ميد ا نيد كه من از جا نب ا و آ مده ام و لي از ر وي عنا د و ظلم و عصبيت ا نكا ر ميكنيد و مر ا بس ا ست همينكه خد ا ميد ا ند من ر سو ل و فر ستا ده ا و هستم چنا نچه ميفر ما يد و يقو ل ا لذ ين كفر و ا لست مر سلا قل كفي با لله شهيد ا بيني و بينكم و من عنده علم ا لكتاب ر عد آ يه 43 قل كفي با لله شهيد ا بيني و بينهم ا نه كان بعبا ده خبير ا بصير ا ا سري آ يه98 قل كفي با لله بيني و بينكم شهيد ا عنكبوت آ يه51 ام يقو لون ا فتر يه قل ان ا فتر يته فلا تملكون لي من ا لله شيئا هو ا علم بما تفيضون فيه كفي به شهيد ا ا حقاف آ يه7 . بمن جاء با لهدي من عنده كه من فر ستا ده ا و هستم. و من تكون له ما با و ر ند و تصد يق كنند مر ا. ا نه لا يفلح ا لظا لمون شما كه تكذ يب ميكنيد هم ظا لم بد ين هستيد كه ا يمان نميا و ر يد و هم ظا لم بر سو ل هستيد ا و ر ا سا حر ميشما ر يد و هم ظا لم بنفس هستيد خو د ر ا د ر عذ اب ا بدي گر فتا ر ميكنيد با ا ين و صف هر گز ر ستگا ر نميشو يد.

/ 6486