سوره‌ قصص‌ ; آيه 44 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 44

متن عربي

وما كنت بجانب الغربي ذ قضينا لى موسى الامر وما كنت من الشاهدين

ترجمه فارسي

تو در جانب غربى نبودى هنگامى كه ما فرمان نبوت را به موسى داديم; و تو از شاهدان نبودى (در آن هنگام كه معجزات را در اختيار موسى گذارديم)! (44)

ترجمه انگليسي / English Translation

Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events).

تفسير 1

(44) (وما كنت بجانب الغربي اذقضينا الي موسي الامروما كنت من الشاهدين ): (و تو اي رسول ما در سمت غربي سينا، آنجا كه تورات را به موسي وحي كرديم و حكم بر رسالت و نبوت او رانديم ، نبوده و در آنجا از شاهدان نبودي ) يعني اي محمد ص تو آن هنگامي كه ما تورات را در جانب غربي از وادي يا كوه بر موسي نازل كرديم ، حاضر و شاهد نبودي و ما اين اخبار را به تو وحي نموده و تو راآگاه مي سازيم .

تفسير 2

و نبو دي بطرف غر بي ز ما نيكه حكم فر مو د يم بمو سي ا مر ر ا و نبو دي از شا هد ين كه بحس مشا هده كني. د ر بعض ا خبا ر د ا ر د كه مر ا د از ا مر و صا يت يو شع بن نون بو ده كه هر پيغمبر ير ا كه من مي فر ستا دم و صي ا و ر ا معين ميكر دم و تعيين و صي بد ست من ا ست يعني تو هم يا ر سو ل ا لله با يد و صي خو د ر ا معين كني و د ر بعض آ نها د ا ر د كه مر ا دذ هاب بسوي فر عون بو ده لكن ظا هر ا مر ا د ا ين با شد كه قضا ياي مو سي ر ا ا گر تو بو دي و ميد يدي و خبر ميد ا دي با مت ا ين معجزه نبو د مي گفتند خو د د يده و خبر ميد هد و لي فعلا كه ببيا نات قر آ ني خبر ميد هد ب آ نها از ا ين ا مو ر ا ين خو د يكي از معجز ات ا ست كه نبو ده و ند يده خبر از قضا ياي مو سي و همچنين سا ير ا نبياء و ا مم آ نها ميد هد چنا نچه خبر از آ ينده و پيشا مد ها ميد هد كه خد ا و ند علم ما كان و ما يكون ر ا از ا و ل خلقت تا خلو د د ر آ خرت ميد هد و ا ين خو د معجزه بز ر گيست لذ ا ميفر ما يد: و ما كنت بجا نب ا لغر بي تو كه نبو دي بطرف غر بي طو ر يا و ا دي ا يمن. اذ قضينا ا لي مو سي ا لا مر د ستو ر ا تيكه بمو سي د ا د يم و تقا ضا ها ئيكه مو سي نمو د ازذ هاب بسوي فر عون و فر عو نيان و جعل بر ا د رش ها ر ون ر ا بهمر اه ا و نز و ل تو ر ات و سا ير قضا يا ئي كه د ر ا ين قر آن مجيد بتو خبر د ا ده ا يم و آ نچه بو حي خو د بر تو بيان كر ده ا يم مثل جعل و صي و سا ير ا مو ر يكه بر اي مو سي د ستو ر د ا ده ا يم . و ما كنت من ا لشا هد ين و نبو د يكه مشا هده كني پس از كجا بتمام خصو صيات ا و خبر ميد هي جز از طر يق و حي طر يق د يگري ند ا ري كه گفتيم معجز ات صا د ره از حضرت ر سا لت بسيا ر بو ده لكن چند معجزه از معجز ات با قيه ا ست تا د ا منه قيا مت يكي همين قر آن مجيد ا ست كه ا گر ا مر وز هم تو ا نستند مثل آ نر ا بيا و ر ند ما د ست بر مي د ا ر يم و يكي همين ا خبا ر از گذ شته و آ ينده و ا و صياء خو د و پيش آ مد هاي آ نها و از د و ره آ خر ا لز مان كه با لعيان مشا هده شده و ميكنيم و يكي ا ستحكام د ستو ر ات ا و كه تمام مو ا فق حكمت و مصلحت ا ست.

/ 6486