سوره‌ قصص‌ ; آيه 49 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 49

متن عربي

قل فاتوا بكتابٍ من عند الله هو اهدى منهما اتبعه ن كنتم صادقين

ترجمه فارسي

بگو: "اگر راست مى‏گوييد (كه تورات و قرآن از سوى خدا نيست)، كتابى هدايت‏بخش‏تر از اين دو از نزد خدا بياوريد، تا من از آن پيروى كنم!" (49)

ترجمه انگليسي / English Translation

Say: "Then bring ye a Book from God, which is a better guide than either of them, that I may follow it! (do), if ye are truthful!"

تفسير 1

(49) (قل فاتوا بكتاب من عند الله هو اهدي منهما اتبعه ان كنتم صادقين ):(بگو اگر راست مي گوييد، كتابي از جانب خدا بياوريد كه هدايت كننده تر از تورات وقرآن باشد، تا من از آن پيروي كنم ) اين سخن نتيجه و فرع بر سحر بودن قرآن و تورات است ، يعني حالا كه شما ادعامي كنيد كه قرآن و تورات سحر هستند، اما به هر جهت واجب است كه خدا براي هدايت بشر كتابي بفرستد تا هادي آنها باشد و بر بشر نيز واجب خواهد بود كه از آن پيروي كند، پس بايد كتاب ديگري باشد كه حقيقتا از جانب خدا نازل شده و هدايت كننده تر از تورات و قرآن باشد اگر چنين كتابي را مي شناسيد آن را بياوريد تا من نيز ازآن پيروي كنم . و اين نوعي امر تعجيري است كه مي خواهد بفرمايد كتابي هدايت كننده تر از قرآن يا تورات وجود ندارد و اين دو از ناحيه خدا هستند.

تفسير 2

بگو بكفا ر و مشر كين كه منكر مو سي و من هستند پس بيا و ر يد بكتا بيكه از جا نب پر و ر د گا ر كه آن كتاب هد ا يت كننده تر با شد از تو ر ات و قر آن تا من متا بعت كنم ا و ر ا ا گر هستيد ر ا ستگو يان. ا ما تو ر ات كه ميفر ما يد د ر چند آ يه قبل آ يه43 و لقد آ تينا مو سي ا لكتاب من بعد ما ا هلكنا ا لقر ون ا لا و لي بصا ئر للناس و هدي و ر حمت ا لا يت شر حش گذ شت و ا ما ا لقر آن ميفر ما يد ان هذ ا ا لقر آن يهدي للتي هي ا قوم و يبشر ا لمؤ منين ا سري آ يه9 شر حش بيان شد. قل فا تو ا بكتاب من عند ا لله آ و ر دن كتاب از جا نب خد ا ا و لا ا حتياج بيك ر سو لي د ا ر د كه ا و بيا و ر د و ا گر ر سو لي بر فرض با شد و كتاب بيا و ر د شما آ نر ا هم سا حر ميد ا نيد و كتا بر ا سحر ميشما ر يد و ثا نيا ا ين ا مر تعجيز يست يعني ا حدي قد رت ند ا ر د بر آ و ر دن مثل آ نها چه ر سد, هو ا هدي منهما با شد بلكه مثل يك سو ره آن نميتو ا نيد بيا و ر يد و ثا لثا ا گر بر فرض محا ل كتا بي بهتر از آن بو د مسلما خد ا ا و ر ا مي فر ستا دز ير ا تر جيح مر جوح بر ر ا جح قبيح ا ست و فعل قبيح از خد ا و ند محا ل ا ست صا د ر شو د. ا تبعه بر فرض محا ل ا گر آ و ر يد منهم متا بعت ا و ر ا ميكنم و كتاب خو د ر ا كنا ر ميگذ ا رم. ان كنتم صا د قين يعني شما كاذب هستيد چون نميتو ا نيد بيا و ر يد و از بر اي صدق و كذب مر ا تبيست و ا قسا مي: صدق د ر عقا ئد كه عقيده مطا بق با و ا قع با شد, صدق د ر ا خلاق كه متخلق با خلاق حميده با شد, صدق د ر ا فعا ل كه تمام ا فعا لش حسن و د ا ر اي مصلحت و صحيح و بجا با شد, صدق د ر گفتا ر و شما مشر كين از جميع مر ا تب ا و محر وم و جميع مر ا تب كذب ر ا د ا ر ا هستيد.

/ 6486