سوره‌ قصص‌ ; آيه 50 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 50

متن عربي

فن لم يستجيبوا لك فاعلم انما يتبعون اهواهم ومن اضل ممن اتبع هواه بغير هدى من الله ن الله لا يهدي القوم الظالمين

ترجمه فارسي

اگر اين پيشنهاد تو را نپذيرند، بدان كه آنان تنها از هوسهاى خود پيروى مى‏كنند! و آيا گمراهتر از آن كس كه پيروى هواى نفس خويش كرده و هيچ هدايت الهى را نپذيرفته، كسى پيدا مى‏شود؟! مسلما خداوند قوم ستمگر را هدايت نمى‏كند! (50)

ترجمه انگليسي / English Translation

But if they hearken not to thee, know that they only follow their own lusts: and who is more astray than one who follow his own lusts, devoid of guidance from God? for God guides not people given to wrong-doing.

تفسير 1

(50) (فان لم يستجيبوا لك فاعلم انما يتبعون اهواء هم و من اضل ممن اتبع هويه بغير هدي من الله ان الله لايهدي القوم الظالمين ): (پس اگر تو را اجابت نكردند، بدان كه اينها فقط از تمايلاتشان پيروي مي كنند، و چه كسي گمراهتر است ازآنكه بدون هيچ هدايتي از جانب خدا فقط پيرو تمايلات و هواي نفس خود مي باشد؟بدرستي كه خداوند گروه ستمكاران را هدايت نمي كند) يعني اگر اين كفار دعوت تو را براي آوردن كتابي بهتر و هدايت كننده تر از قرآن وتورات اجابت نكردند و معلوم شد كه هدايتي اكمل و اتم از هدايت آندو وجود ندارد ودر عين حال باز هم اينها قرآن و تورات را متهم به سحر كردند و به آنها ايمان نياوردند،بدان كه اينها در طلب حق و حقيقت نيستند، بلكه فقط از هواهاي نفساني خود پيروي مي كنند و چون قرآن يا تورات را مطابق هواي نفس خود نمي بينند با آنها مخالفت مي كنند و يا اصولا اينها مي خواهند اساس زندگي خود را بر مبناي پيروي هوي و هوس قرار دهند و اعتقادي به اصل نبوت ندارند و آنگاه در ادامه براي تأكيد مطلب بااستفهامي انكاري مي فرمايد: چه كسي گمراهتر است از آنكه بدون هدايتي از جانب خدافقط هواي خود را پيروي مي كند؟ و مسلما پيروي از هوي و هوس ، اعراض از حق وانحراف از جاده هدايت و رشد است و اين عمل عين ظلم مي باشد و ظالم را هم كه خداهدايت نمي كند. لذا اين چنين كساني كه هدايت نشده اند، گمراه هستند.

تفسير 2

پس ا گر ا جا بت نميكنند از بر اي تو و ا يمان نمي آ و ر يد و كتا بي كه هد ا يت بيشتر د ا شته با شد نيا و ر د ند پس, بد ا نكه جز ا ين نيست كه ا ينها متا بعت ميكنند هو ا هاي نفسا نيه خو د ر ا و كيست گمر اه تر از كسيكه متا بعت كند هو اي نفس خو د ر ا بد ون ا ينكه خد ا و ند ا و ر ا هد ا يت كر ده با شد محققا خد ا هد ا يت نميكند قوم ستمكا ر ان ر ا. تمام مفا سد عا لم د ر ا ثر متا بعت هو اي نفس ا ستز ير ا مكر ر گفته ا يم كه ا نسان سه د شمن د ا ر د: 1 د نيا خو د ر ا جلوه ميد هد. 2 هو اي نفس كه تما يل پيد ا ميكند. 3 شيطان كه ر اه نشان ميد هد ا ما د نيا هيچگو نه تقصيري ند ا ر دز ير ا ا گر و سيله سعا دت شو د د نياي بلاغ ا ست و بهتر ين و سيله ا ست بر اي آ خرت و ا گر و سيله شقا وت شو د د نياي ملعو نه ا ست و ا ين منو ط بنظر ا هل د نيا ا ست ا گر بنظر حقيقت و و ا قعيت با و نظر كنند تمامز خا رف د نيا مثل گو شت گند يده متعفن د ست آ دم خو ره د ا ر ا ست و ا گر بنظر سطحي نظر كند فر يب ميخو ر د و ا ين د ر ا ثر همان هو اي نفس ا ست و ا ما شيطان ا و لا تسلطي بر بند گان حق ند ا ر د ان عبا دي ليس لك عليهم سلطان ا لا من ا تبعك من ا لغا و ين حجر آ يه42 و غو ا يت د ر ا ثر هو اي نفس ا ست: ا نه ليس له سلطان علي ا لذ ين آ منو ا و علي ر بهم يتو كلون ا نما سلطا نه علي ا لذ ين يتو لو نه نحل آ يه101 و102 و تو لي شيطان د ر ا ثر هو اي نفس ا ست و فر د اي قيا مت مي گو يد: فلا تلو مو ني و لو مو ا ا نفسكم پس ا صل فسا د نفس ا ما ره هو اي نفس ا ست لذ ا مي فر ما يد: فان لم يستجيبو ا لك فا علم ا نما يتبعون ا هو ا ئهم و من ا ضل ممن ا تبع هو يه گمر اه تر از ا ين نيست. بغير هدي من ا لله مشتيهات نفسا ني ا گر مطا بق تر خيص شر عي و د ستو ر ا لهي با شد ما نعي ند ا ر د بلكه بسا و ا جب يا مند وب مي شو د. ان ا لله لا يهدي ا لقوم ا لظا لمين بخل د ر مبدء نيست ا ر سا ل ر سل ا نز ا ل كتب جعل ا حكام بر اي جن و ا نس ا ست و هد ا يت و ا ر شا د آ نها لكن محل با يد قا بليت د ا شته با شد و ظا لم قا بل هد ا يت نيست بخصوص ظلم با نبياء و ا ئمه هدي و بد ين و د ر ا خبا ر بسيا ري تفسير شده بغير هدي من ا لله بغير هد ا يت ا مام منصوب من ا لله.

/ 6486