سوره‌ قصص‌ ; آيه 54 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 54

متن عربي

اولئك يوتون اجرهم مرتين بما صبروا ويدروون بالحسنه السيئه ومما رزقناهم ينفقون

ترجمه فارسي

آنها كسانى هستند كه بخاطر شكيباييشان، اجر و پادششان را دو بار دريافت مى‏دارند; و بوسيله نيكيها بديها را دفع مى‏كنند; و از آنچه به آنان روزى داده‏ايم انفاق مى‏نمايند; (54)

ترجمه انگليسي / English Translation

Twice will they be given their reward, for that they have persevered, that they avert Evil with Good, and that they spend (in charity) out of what We have given them.

تفسير 1

(54) (اولئك يؤتون اجرهم مرتين بما صبروا ويدرؤن بالحسنه السيئه وممارزقناهم ينفقون ): (ايشان دو چندان اجر خواهند داشت ، چون هم صبر كردند و هم بديها را با خوبيها رد و دفع نمودند و از آنچه روزيشان كرديم ، انفاق مي كنند) يعني اين عده از اهل كتاب كه شناخت خود را كه از قرآن و پيامبر اسلام ص داشتند انكار نكردند و حق را كتمان ننمودند، دو اجر خواهند داشت يك اجر به جهت ايمان به كتاب آسماني خودشان و يك اجر به جهت ايمان به قرآن ، به خاطر اينكه برايمان دومشان بعد از ايمان اول صبر نمودند و دشواري و مشقت مخالفت با هوي را كه در هر دو ايمان هست ، تحمل كردند و همچنين آزاد و اذيت مردم را با مدارا و حلم وحوصله از خود دور مي‌كردند.

تفسير 2

ا ينها كسا ني هستند كه خد ا و ند ا جر آ نها ر ا ميد هد د و مر تبه بسبب آ نكه صبر كر د ند و د فع نمو د ند سيئه و بد يها ر ا بحسنه و خو بيها و از آن چه ب آ نها ر وزي د ا د يم ا ينها ا نفاق كر د ند. ا و لئك يؤ تون ا جر هم مر تين بما صبر و ا يك مره صبر د ر حفظ د ين خو د قبل از بعثت با ا ين تقلبات يهو د د ر شرك و كفر و فسا د از بعد از مو سي تا قبل ا لبعثت و يك مر تبه بعد از بعثت ا يمان آ و ر د ند و از سا ير يهو د كنا ره گر فتند و صبر بخصوص د ر ا مر د ين ا جر بد ون حساب د ا ر د چنا نچه ميفر ما يد ا نما يو في ا لصا بر ون ا جر هم بغير حساب ز مر آ يه13 . و يد رؤن با لحسنت ا لسيئه هر سيئه ا يكه از كفا ر ب آ نها مي ر سيد د ر مقا بلش ا ينها بحسنه تلا في ميكر د ند د ر مقا بل ظلمهاي آ نها ا ين ها ا حسان ميكر د ند د ر نا ملا يمات صبر ميكر د ند د ر جهل و رزي آ نها حلم و بر د با ري د ا شتند د ر مقا بل منكر ات معر و فات بجا مي آ و ر ند د ر مقا بل كفر ا يمان مي آ و ر ند د ر مقا بل ضلا لت هد ا يت ر ا ا ختيا ر ميكر د ند و با لجمله د ر مقا بل هر بدي خو بي ميكر د ند. و مما رز قنا هم ينفقون چه ا نفاق ما لي و چه ا نفاق بد ني بذ ل و ا حسان آ نها د ر جر يان بو د.

/ 6486