سوره‌ قصص‌ ; آيه 87 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 87

متن عربي

ولا يصدنك عن ايات الله بعد ذ انزلت ليك وادع لى ربك ولا تكونن من المشركين

ترجمه فارسي

و هرگز (آنها) تو را از آيات خداوند، بعد از آنكه بر تو نازل گشت، بازندارند! و بسوى پروردگارت دعوت كن، و هرگز از مشركان مباش! (87)

ترجمه انگليسي / English Translation

And let nothing keep thee back from the Signs of God after they have been revealed to thee: and invite (men) to thy Lord, and be not of the company of those who join gods with God.

تفسير 1

(87) (ولا يصدنك عن ايات الله بعد اذ انزلت اليك وادع الي ربك ولا تكونن من المشركين ): (و كفار تو را از آيات خدا باز ندارند، بعد از آنكه بسويت نازل شد وبه سوي پروردگارت دعوت كن و هرگز از مشركين مباش ) در اين آيه رسولخدا را نهي مي كند از اينكه بواسطه كفار از آيات خدا كه به سويش نازل شده ، روي بگرداند و در واقع نهي متوجه مردم و كفار است كه نبايد رسولخدا را ازتبليغ آيات مانع شوند يا بخواهند او را از مأموريت خود منصرف كنند، بلكه پيامبر ص بايد بدون توجه به كار شكني آنان رسالت خود را ابلاغ كند و مردم را بسوي پروردگارش دعوت نمايد و به گفته هاي مشركان كه كتاب و آيات خدا را از مقوله سحرو شعر خرافات و كهانت مي نامند، توجه نداشته باشد، چون مدبر امر او خداست و هرگزنبايد پيامبر ص غير از خداي واحد خداي ديگري را بپرستد و از گروه مشركان‌ باشد.

تفسير 2

متن ذ يل تفسير عمو مي آ يات87 تا88 سو ره قصص مي با شد: و جلو گير نشو د تو ر ا از بيان آ يات ا لهي پس از آ نكه ناز ل شد بر تو و د عوت كن بند گان ر ا بسوي پر و ر د گا رت و نبو ده باش از مشر كين. مسلما بر اي پيغمبر ص هيچ ا مري جلو گير از بيان آ يات قر آن نبو د و هيچ كو تا هي د ر د عوت ند ا شت و هيچگو نه شر كي د ر سا حت قدس ا و نبو د و ا ين نمره آ يات بر اي ر فع طمع مشر كين ا ست كه ميگفتند: ا ئت بقر آن غير هذ ا ا و بد له يو نس آ يه15 يا تو قع ا ين د ا شتند كه با آ نها د ر عبا دت ا صنام مو ا فقت كند و ا و ر ا ر ئيس خو د قر ا ر د هند و با آ نها همر ا هي كند لذ ا خد ا و ند بر اي ر فع طمع آ نها ميفر ما يد: و لا يصد نك عن آ يات ا لله- ا لا يه چنا نچه د ر آ يه بعد هم همين منظو ر ا ست كه ميفر ما يد: و لا تدع مع ا لله ا لها آ خر لا ا له ا لا هو كل شيء ها لك ا لا و جهه ا لحكم و ا ليه تر جعون: و مخو ان و قر ا ر مده با خد ا و ند ا له د يگري نيست ا لهي مگر ا و هر شييء هلاك ميشو د مگر و جه ا و از بر اي ا و ا ست حكم و بسوي ا و بر مي گر د يد. ا خبا ر بسيا ري د ا ر يم كه فر مو د نحن و جه ا لله و عين ا لله ا لنا ظره و يد ا لله ا لبا سطت و اذ نه ا لو ا عيه و د ر بعض ا خبا ر د ا ر د ثو اب و ا جر ا عما ليست كه لو جه ا لله بجا آ و ر ده ميشو د و د ر بعض ا خبا ر و جه ا لله ا لذي يؤ تي منه با لجمله خد ا و ند تبا رك و تعا لي جسم نيست و و جه ند ا ر د و, ا ين كنا يه ا ست بعضي گفتند مر ا دذ ات ا لله ا ست و ا ين هم عو د ا شكا ل ا ستز ير اذ ات بمعني ما هيت ا ست و ا و ما هيت ند ا ر د صرف ا لو جو د ا ست پس ا ين جمله كنا يه مثل بسيا ري از صفات سميع بصير, قا ئم و ا مثا ل ا ينها ست بناء علي هذ ا جمع بين ا خبا ر هم ممكن ا ست. و لا تدع مع ا لله ا لها ا خر كه ا و ل د عوت ا نبياء تو حيد ا ست . لا ا له ا لا هو كلمه تو حيد. كل شيء ها لك ا لا و جهه هر چه بر اي غير خد ا با شد فا ني وز ا ئل و هر چه لو جه ا لله با شد ا عما ل صا لحه مثو بات ا خر وي ا طا عت ا نبياء و ا ئمه و ا نو ا ر مقد سه آ نها با قي ميما ند. له ا لحكم و ا ليه تر جعون شر حش مفصلا گذ شت. تم بحمد ا لله تفسير سو ره ا لقصص و يتلوه ا نشاء ا لله سو ره ا لعنكبوت و ا لحمد لله ا و لا و آ خر ا.

/ 6486