سوره‌ روم‌ ; آيه 7 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ روم‌ ; آيه 7

متن عربي

يعلمون ظاهرا من الحياه الدنيا وهم عن الاخره هم غافلون

ترجمه فارسي

آنها فقط ظاهرى از زندگى دنيا را مى‏دانند، و از آخرت (و پايان كار) غافلند! (7)

ترجمه انگليسي / English Translation

They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless.

تفسير 1

(7) (يعلمون ظاهرا من الحيوه الدنيا وهم عن الاخره هم غافلون ): (ايشان تنهاظاهري از زندگي دنيا را مي دانند و ايشان از آخرت غافلند)يعني بيشتر مردم علم خود را فقط به امور مادي اختصاص داده اند و هيچ شناختي ندارند مگر درباره اموري كه با حواس خود آن را درك مي كنند و بهمين دليل درجستجوي تحصيل همين ظواهر و زينتهاي دنيوي هستند و به آنها دلبسته اند و در مقابل از معارف حقه مربوط به آخرت كه خيرات و منافع واقعي آنان در آنهاست غافل شده اند.

تفسير 2

ميد ا نند ظا هر از ز ند گا ني د نيا ر ا و آ نها از آ خرت آ نها غا فل هستند. د ر ا مو ر د نيوي كما ل مها رت ر ا د ا ر ند و ر وز بر وز صنا يع آ نها ر و باز د يا د ا ست با لا خص د ر عصر حا ضر, مشا هده كنيد, و سا ئلز ند گا ني ر ا بكجا ر سا نيده ا ند, عما ر ات و بنا ها به چه ا ستحكام و طرز سا ختمان ها با چند ين طبقه ز مستا نه, تا بستا نه, و سا ئل مسا فر تها, ما شين , ر يل, هو ا پيما, متر و, و سا ئل برق بر اي سر د كر دن, گرم كر دن و ر و شن كر دن با قوه برق, چه تشكيلا تي, و سا ئل تلفن, تلگر اف, تلو يز يون, و سا ئل فرش, مبل, و سا ئل خو ر اك, طرز لباس و سا ير لذ ا ئذ د نيوي و تما يلات نفسا ني به چه پا يه ر سيده و ر وز بر وز د ر تز ا ئد ا ست, لكن هر چه ا ين و سا ئل بيشتر فر ا هم شو د, گر فتا ر يها و شد ا ئد و سر بگر يبا نيهاز يا د تر مي گر د د لذ ا ميفر ما يد: يعلمون ظا هر ا من ا لحيوه ا لد نيا . و ا ما د ر ا مر آ خرت و د ا ر با قيه بكلي غا فل, نه د ر مقام تحصيل عقا ئد هستند و نه د ر تز كيه ا خلاق و نه بفكر حلا ل و حر ام و ترك و ا جبات از صلوه و صوم وز كوه و خمس و فعل محر مات, ساز و آ و از, بي حجا بي, بي عفتي, بي غير تي, بي همه چيزي با شد تا نتيجه آ نر ا د رك كنند. و هم عن ا لا خره هم غا فلون ا لناس نيام فاذ ا ما تو ا ا نتبهو ا. نمي تو ان شنا خت,ز ير ا ا ين صفات منتزع ازذ ات ا ست و مر تبه اي از مر ا تب و جو د ا ست و ا مو ر ا نتز ا عيه ما باز اء ند ا ر د بلكه فقط منشا ا نتز اع د ا ر د و منشا ا نتز اع عينذ ات ا ست و ا ين ا ست فر ما يش ا مير ا لمؤ منين: و كما ل تو حيده نفي ا لصفات عنه لشها ده كل صفت ا نها غير ا لمو صوف و شها ده كل مو صوف ا نه غير ا لصفت فمن و صفه فقد قر نه و من قر نه فقد جز اه و من جز اه فقد جهله. و ا ين جمله ر د ا شا عره ا ست كه قا ئل بصفاتز ا ئده ا ست و ا لز ا مهم با لقد ماء ا لثما نيت معر وف بلكه خد ا ر ا ب آ ثا ر و ا فعا ل ا و با يد شنا خت. لشها ده كل ا ثر بو جو د مؤ ثره و كل فعل بو جو د فا عله. از ا ين جهت مي فر ما يد: ا و لم يتفكر و ا في ا نفسهم به خو د نمي آ يند و تا مل و تد بر نمي كنند. ما خلق ا لله ا لسمو ات و ا لا رض و ما بينهما ا لا با لحق حكمت خلقت ا ين د ستگاه و سيع عا لم علوي و سفلي و آ نچه د ر بين آ نها ا ست چيست? كا ر لغو و عبث و قبيح از ا و صا د ر نمي شو د تمام بر اي ا ين ا ست كه ا نسان بتو ا ند د ر ا ين چها ر ر وزه د نيا تحصيل سعا دت كند و تا مين د ا ر با قيه نما يد. ا بر و با د و مه و خو ر شيد و فلك د ر كا ر ند تا تو نا ني بكف آ ري و به غفلت نخو ري همه از بهر تو سر گشته و فر ما نبر د ا ر شر ط ا نصاف نبا شد كه تو فر مان نبري ا لد نيا مز ر عت ا لا خره. و ا جل مسمي و ا لبته ا ين عا لم فا ني مي شو د و از بين مي ر و د و بقا ئي ند ا ر د د ا ر فا نيه آ سما نها, ماه, خو ر شيد, ستا ر گان,ز مين و آ نچه د ر ا ين كر ات هستند, جن و ا نس و ملك و حيو ان و نبات د ر يا ها تمام بر چيده مي شو د و سفره قيا مت پهن مي شو د بو قت خو د و سا عت معين. و ان كثير ا من ا لناس بلقاء ر بهم بر وز جز ا و لقاء مثو بات و عقو بات آ خرت لكا فر ون فقط همين د نيا ست و چها ر ر وزش ? ا گر چنين با شد بكلي د ستگاه خلقت لغو مي شو د, و بي فا ئده ا فحسبتم ا نما خلقنا كم عبثا و ا نكم ا لينا لا تر جعون سو ره مؤ منون آ يه117 .

/ 6486