چه بسيار پيامبرانى كه (براى هدايت) در ميان اقوام پيشين فرستاديم; (6)
ترجمه انگليسي / English Translation
But how many were the prophets We sent amongst the peoples of old?
تفسير 1
(6) (و كم ارسلنا من نبي في الاولين ): (و چه بسيار انبيائي كه در اقوام گذشته فرستاديم )
تفسير 2
و چه بسيا ر فر ستا د يم از ا نبياء د ر ا مم ما ضيه. كه معر وف صد و بيست و چها ر هز ا ر بو د ند كه يك قسمت آ نها ر ا خد ا و ند د ر قر آن مجيد بيان فر مو ده و يك قسمتز يا دي از آ نها ر اذ كر نفر مو ده چنا نچه مي فر ما يد و لقد ا ر سلنا ر سلا من قبلك منهم من قصصنا عليك و منهم من لم نقصص عليك - مؤ من آ يه78. سؤ ا ل: چر ا حا لت ا ينها ر ا بيان فر مو ده و د يگر ان ر ا بيان نكر ده. جو اب: ا ين مقد ا ر كه بيان فر مو ده كا في بر ا تمام حجت و تنبه بو ده و ماز ا د بر ا ين فا ئده ند ا شته بعلا وه بقيه ا نبياء تا بع ا ين مذ كو ر ين بو د ند از پس از آ دم تاز مان نوح تا بع آ دم بو د ند و هكذ ا و بعلا وه ا گر خد ا و ند مي خو ا ست شرح حا ل هر يك يك آ نها ر ا بيان كند بقو ل مو لوي مثنوي هفتا د من كا غذ شو د از فصا حت و بلا غت خا رج مي شو د و ملا لت مي آ و ر د لذ ا بطو ر خلا صه مي فر ما يد: و كم ا ر سلنا من نبي في ا لا و لين بعلا وه بسيا ري از ا نبياء ما مو ر به د عوت نبو د ند و مقام ر سا لت ند ا شتند.