سوره‌ زخرف‌ ; آيه 17 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ زخرف‌ ; آيه 17

متن عربي

وذا بشر احدهم بما ضرب للرحمن مثلا ظل وجهه مسودا وهو كظيم

ترجمه فارسي

در حالى كه هرگاه يكى از آنها را به همان چيزى كه براى خداوند رحمان شبيه قرار داده ( به تولد دختر) بشارت دهند، صورتش (از فرط ناراحتى) سياه مى‏شود و خشمگين مى‏گردد! (17)

ترجمه انگليسي / English Translation

When news is brought to one of them of (the birth of) what he sets up as a likeness to (God) Most Gracious, his face darkens, and he is filled with inward grief!

تفسير 1

(17) (و اذا بشر احدهم بما ضرب للرحمن مثلا ظل وجهه مسودا و هو كظيم ):(ووقتي به يكي از ايشان مژده داده شود آنچه را كه به خداي رحمان نسبت مي دهد (فرزنددختر)، از شدت خشم و ناراحتي سياه مي شود) يعني حال مشركين چنان است كه وقتي به يكي از ايشان مژده مي دهند كه همسرت دختر به دنيا آورده ، با اينكه همين دختر را شبيه و مجانس خداي رحمان مي داند،چهره اش از اندوه سياه مي شود، در حاليكه قلبش مملو از خشم است . چون آنها دخترداشتن را ننگ مي شماردند و با اين حال آن را به خدا نسبت مي دادند.

تفسير 2

وز ما ني كه بشا رت د هند يكي از آ نها به آ نچه مثلز ده ا ند از بر اي خد اي ر حمن كه د ختر پيد ا كر ده اي كه مي گو يند ملا ئكه د ختر ان خد ا هستند صو رت آ نها سياه مي شو د و ا و سر بهز ير مي گر د د آ نقد ر ا ين مشر كين حجاز مخصو صا ا هل مكه د ختر ر ا بد مي د ا نند و حا ل آ نها تغيير مي كند كه بسا آ نها ر از ندهز ير خاك مي كنند يا به يك حا ل بدي بسختي آ نها ر ا نگاه مي د ا ر ند و ا ين عقيده هنوز د ر عرب جا هليت كه ا گر به كسي از آ نها بگو يند فلا ني شو هر د ختر شما ا ست يا شو هر خو ا هر شما ا ست بسيا ر متغير مي شو د. چنا نچه خد ا و ند مي فر ما يد و اذ ا بشر ا حد هم با لا نثي ظل و جهه مسو د ا و هو كظيم يتو ا ري من ا لقوم من سوء ما بشر به ا يمسكه علي هون ام يد سه في ا لتر اب ا لا ساء ما يحكمون - نحل آ يه60 و61- و با لعكس ا گرز ني پسري آ و ر د و لو ازز نا با شد كسا ني كه با ا وز نا كر د ند هر كد ام مد عي مي شو ند كه ا ين پسر از من ا ست و بسا د ر مو ضوع ا و با هم جنگ وز د و خو ر د مي كنند چنا نچه د ر مو ضوعز يا د چون ما د رش ازز نانذ ات ا لا علام بو د پد رش معلوم نشد كيست كه مي گفتند ز يا د بن ا بيه حتي عمر و عاص د ر مجلس معا و يه حضو ر جما عتي گفت كه من د ر جا هليتز نهايز ا نيه بسيا ر د ا شتم ر وزي ا بو سفيان از سفر آ مد نز د من و گفت يكز ا نيه بر من بيا و ر گفتم من فعلا جز سميه كسي ر ا ند ا رم گفت ا و ر ا نمي خو ا هم چون د ها نش متعفن ا ست گفتم من غير ا و ر ا ند ا رم نا چا ر ر ا ضي شد و ر فت نز د ا و و چون بر گشت د يدم قطر ات مني از عو ر تش مي ر يز د فو ر ا معا و يه بر خا ست و گفتز يا د بر ا د ر من ا ست و د ستز يا د ر ا گر فت و بر د د ر حر مسر اي خو د و يا بد ختر اش گفت ا ين عموي شما ا ست و بشما محرم ا ست و همچنين د ر حق عبيد ا لله كه چهل نفر مد عي شد ند كه ما نز د مر جا نه ر فته ا يم و ا ين پسر از ما ا ست با لا خره ر ا ضي شد ند كه ا شخاص قيا فه شناس بيا يند و تشخيص د هند كه ا ين شبا هت به كد ام د ا ر د آ مد ند و گفتند به هيچ كد ام شما شبا هت ند ا ر د فقط ا نگشت ا بهام پاي ا و شبيه بهز يا د ا ستز يا د ا و ر ا گر فت شد ا بنز يا د.

/ 6486