آيه: 15 وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ - تفسیر نور سوره النور نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره النور - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 15 وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ

ترجمه :

آنگاه كه از زبان يكديگر (تهمت را) مي گرفتيد وبا آنكه علم نداشتيد دهان به دهان مي گفتيد واين را ساده وكوچك مي پنداشتيد در حالي كه آن نزد خدا بزرگ است .

نکته ها

زبان ، تنها عضوي است كه در طول عمر انسان ، از حرف زدن ، نه درد مي گيرد و نه خسته مي شود. شكل و اندازه ي آن كوچك امّا جرم و گناه آن بزرگ است . چه بسيارند انسان هاي كافري كه با گفتن يك جمله (شهادت به يگانگي خداوند) مسلمان و پاك مي شوند و يا مسلماناني كه با گفتن كفر به خدا، يا انكار احكام دين ، كافر و نجس مي شوند. زبان از يك سو مي تواند با راستگويي ، ذكر و دعا و نصيحت ديگران ، صفا بيافريند و از سوي ديگر قادر است با نيش زدن به اين و آن ، كدورت ايجاد كند. زبان كليد عقل و چراغ علم و ساده ترين و ارزان ترين وسيله ي انتقال تمام علوم و تجربيات است .

علماي اخلاق درباره ي زبان كتابها و مطالب بسياري نوشته اند.

پيام ها:

1- پذيرش آنچه بر سرزبان هاست ، بدون تحقيق محكوم است . (تلقونه بالسنتكم )

2- سخن بايد بر اساس علم باشد. (تقولون بافواهكم ما ليس لكم به علم )

3- آبروي مردم را ساده ننگريم . (و تحسبونه هيّنا)

4- نقل تهمت ها و شايعات از گناهان كبيره است . (و هو عنداللّه عظيم )

5- كوچكي يا بزرگي گناه را بايد خداوند تعين كند. (عنداللّه عظيم )

6- همه ي اصحاب پيامبر اكرم عادل نبودند، بلكه گروهي از آنان مرتكب گناه بزرگ (تهمت به همسر پيامبر) شدند. (تقولون بافواهكم ... و هو عنداللّه عظيم )

7- همه ي محاسبات انسان واقع بينانه نيست . (تحسبونه هيّنا و هو عنداللّه عظيم )

/ 64