آيه: 25 يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ
ترجمه :
در آن روز، خداوند جزاي حق ّ آنان را بي كم و كاست خواهد داد و آنان خواهند دانست كه خداوند همان حقيقت آشكار است .نکته ها
كلمه ي ((دين )) در آيه ، يا به معناي جزاست و يا به معناي شريعت . بنابراين معناي آيه يا آن است كه در قيامت خداوند جزاي مردم را كاملا مي دهد و يا آنكه شريعت حقّه در آن روز عرضه خواهد شد و همه ي مكتب سازان خيالي خواهند فهميد كه خداوند همان معبود واقعي بر حق ّ و روشن است .. (153) در دنيا بخاطر محدوديت هايي كه هست كيفر كامل داده نمي شود. مثلا اگر خلباني شهري را بمباران كرد و هزاران نفر را كشت ، ما در دنيا چگونه او را كيفر كنيم ، امّا در قيامت محدوديت نيست و مجرم بارها در دوزخ سوخته و دوباره زنده مي شود.پيام ها:
1- تنها در قيامت است كه كيفرها بطور كامل داده مي شود. (يومئذ يوفّيهم )2- كيفرهاي الهي در قيامت بر اساس شهادت وگواهي وحق ّ است . (تشهد عليهم ... يوفّيهم اللّه )3- خداوند از كيفر و پاداش كسي نمي كاهد. (يوفّيهم )4- در قيامت ، وقتي پرده هاي غفلت ، غرور، جهل ، تبليغات كاذب و هوسها كنار مي روند، مردم حقيقت را مي فهمند. (و يعلمون )153-تفسير المي