پیام امام امیرالمؤمنین (علیه السلام) جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

پیام امام امیرالمؤمنین (علیه السلام) - جلد 1

آیة الله العظمی مکارم شیرازی با همکاری: جمعی از فضلاء و دانشمندان

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

دشمنانى مىداد كه در انتظار چنين شرايطى بودند. محذور دوّم اين كه در آن محيط تاريك و ظلمانى صبر كنم.

تعبير به «طَخْيَة عَمْياءَ» با توجّه به اين كه «طخيه» خود به معناى ظلمت و تاريكى است اشاره به اين است كه گاهى ظلمتها شديد نيست و از خلال آن مىتوان شبحى مشاهده كرد، ولى اين ظلمت آن قدر شديد بود كه بايد ظلمت كورش ناميد.

سپس توصيف بيشترى از شرايط آن زمان در سه جمله كوتاه و پرمعنا ارائه مىدهد و مىفرمايد: «ظلمت و فتنه اى كه بزرگسالان را فرسوده و كودكان خردسال را پير و مردم با ايمان را تا واپسين دم زندگى و لقاى پروردگار رنج مىدهد» (يَهْرَمُ فيهَا الْكَبيرُ، وَيَشيبُ فيهَا الصَّغيرُ، وَ يَكْدَحُ (1) فيها مُؤمِن حَتّى يَلْقى رَبَّهُ).

از اين عبارت به خوبى روشن مىشود كه يك رنج و درد عمومى، همه را تحت فشار قرار داده بود. صغيران را پير مىكرد و پيران را زمين گير، ولى مؤمنان رنج مضاعفى داشتند چرا كه مشكلات روزافزون جامعه اسلامى و خطراتى كه از هر سو آن را تهديد مىكرد آنان را در اندوه عميق و رنج بى پايانى فرو برده بود، همان درد و مصيبتى كه با گذشت زمان و در مدّت كوتاهى در عصر «بنى اميّه» خود را نشان داد و بسيارى از زحمات پيامبر اكرم (صلى الله عليه وآله) و مؤمنان راستين نخستين را بر باد داد.

سرانجام، تصميم گيرى خود را در برابر اين «دو راهى» مشكل و خطرناك به اين صورت بيان مىفرمايد: «سرانجام (بعد از انديشه كافى و در نظر گرفتن تمام جهات) ديدم بردبارى و شكيبايى در برابر اين مشكل، به عقل و خرد نزديكتر است» (فَرَاَيْتُ اَنَّ الصَّبْرَ عَلى هاتا (2) اَحْجى (3)).

1. «يَكْدح» از مادّه «كَدْح» به معناى سعى و كوشش توأم با خستگى است.

2. «ها» در واژه «هاتا» علامت تنبيه است و «تا» اسم اشاره مؤنث، اشاره به «طخية» (تاريكى و ظلمت) است كه در جمله هاى قبل آمده است. بعضى نيز مشاراليه را حالتى دانسته اند كه از عبارت استفاده مىشود و معنا چنين است: «فَرَاَيْتُ اَنَّ الصَّبْرَ عَلى هذه الحالة اَحْجى».

3. «اَجْحى» از مادّه «حجا» به معناى عقل است بنابراين اَحْجى به معناى عاقلانه تر مىباشد.

/ 615