سوره مريم {اين سوره در مكّه نازل شده، و داراى 98 آيه است} - ترجمه قرآن نسخه متنی ترجمه

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی ترجمه

محمد مهدی فولادوند

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

96- براى من قطعات آهن بياوريد، تا آنگاه كه ميان دو كوه برابر شد، گفت «بدميد» تا وقتى كه آن [قطعات] را آتش گردانيد، گفت «مس گداخته برايم بياوريد تا روى آن بريزم»

97- [در نتيجه، اقوام وحشى] نتوانستند از آن [مانع] بالا روند و نتوانستند آن را سوراخ كنند

98- گفت «اين رحمتى از جانب پروردگار من است، و[لى] چون وعده پروردگارم فرا رسد، آن [سدّ] را در هم كوبد، و وعده پروردگارم حق است»

99- و در آن روز آنان را رها مى‏كنيم تا موج‏آسا بعضى با برخى درآميزند و [همين كه] در صور دميده شود، همه آنها را گرد خواهيم آورد

100- و آن روز، جهنّم را آشكارا به كافران بنماييم

101- [به] همان كسانى كه چشمان [بصيرت]شان از ياد من در پرده بود، و توانايى شنيدن [حق] نداشتند

102- آيا كسانى كه كفر ورزيده‏اند، پنداشته‏اند كه [مى‏توانند] به جاى من، بندگانم را سرپرست بگيرند؟ ما جهنّم را آماده كرده‏ايم تا جايگاه پذيرايى كافران باشد

103- بگو «آيا شما را از زيانكارترين مردم آگاه گردانيم؟»

104- [آنان] كسانى اند كه كوششان در زندگى دنيا به هدر رفته و خود مى‏پندارند كه كار خوب انجام مى‏دهند

105- [آرى،] آنان كسانى اند كه آيات پروردگارشان و لقاى او را انكار كردند، در نتيجه اعمالشان تباه گرديد، و روز قيامت براى آنها [قدر و] ارزشى نخواهيم نهاد

106- اين جهنّم سزاى آنان است، چرا كه كافر شدند و آيات من و پيامبرانم را به ريشخند گرفتند

107- بى‏گمان كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‏اند، باغهاى فردوس جايگاه پذيرايى آنان است

108-جاودانه در آن خواهند بود، و از آنجا درخواست انتقال نمى‏كنند

109- بگو «اگر دريا براى كلمات پروردگارم مركّب شود، پيش از آنكه كلمات پروردگارم پايان پذيرد، قطعاً دريا پايان مى‏يابد، هر چند نظيرش را به مدد [آن] بياوريم»

110- بگو «من هم مثل شما بشرى هستم و[لى] به من وحى مى‏شود كه خداى شما خدايى يگانه است پس هر كس به لقاى پروردگار خود اميد دارد بايد به كار شايسته بپردازد، و هيچ كس را در پرستش پروردگارش شريك نسازد»

سوره مريم {اين سوره در مكّه نازل شده، و داراى 98 آيه است}

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- كاف، ها، يا، عين، صاد

2- [اين] يادى از رحمت پروردگار تو [درباره] بنده‏اش زكريّاست

3- آنگاه كه [زكريّا] پروردگارش را آهسته ندا كرد

4- گفت «پروردگارا، من استخوانم سست گرديده و [موى] سرم از پيرى سپيد گشته، و - اى پروردگار من - هرگز در دعاى تو نااميد نبوده‏ام»

5- و من پس از خويشتن از بستگانم بيمناكم و زنم نازاست، پس از جانب خود ولىّ [و جانشينى] به من ببخش،

6- كه از من ارث برد و از خاندان يعقوب [نيز] ارث برد، و او را - اى پروردگار من - پسنديده گردان

7- اى زكريّا، ما تو را به پسرى - كه نامش يحيى است - مژده مى‏دهيم، كه قبلاً همنامى براى او قرار نداده‏ايم

8- گفت «پروردگارا، چگونه مرا پسرى خواهد بود و حال آنكه زنم نازاست و من از سالخوردگى ناتوان شده‏ام؟»

/ 286