سوره ق {اين سوره در مكّه نازل شده و داراى 45 آيه است} - ترجمه قرآن نسخه متنی ترجمه

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی ترجمه

محمد مهدی فولادوند

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

قومى قوم ديگر را ريشخند كند، شايد آنها از اينها بهتر باشند، و نبايد زنانى زنانِ [ديگر] را [ريشخند كنند]، شايد آنها از اينها بهتر باشند، و از يكديگر عيب مگيريد، و به همديگر لقبهاى زشت مدهيد؛ چه ناپسنديده است نام زشت پس از ايمان و هر كه توبه نكرد آنان خود ستمكارند

12- اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد، از بسيارى از گمانها بپرهيزيد كه پاره‏اى از گمانها گناه است، و جاسوسى مكنيد، و بعضى از شما غيبت بعضى نكند؛ آيا كسى از شما دوست دارد كه گوشت برادر مرده‏اش را بخورد؟ از آن كراهت داريد [پس] از خدا بترسيد، كه خدا توبه‏پذير مهربان است

13- اى مردم، ما شما را از مرد و زنى آفريديم، و شما را ملّت ملّت و قبيله قبيله گردانيديم تا با يكديگر شناسايى متقابل حاصل كنيد در حقيقت ارجمندترين شما نزد خدا پرهيزگارترين شماست بى‏ترديد، خداوند داناى آگاه است

14- [برخى از] باديه‏نشينان گفتند «ايمان آورديم» بگو «ايمان نياورده‏ايد، ليكن بگوييد اسلام آورديم» و هنوز در دلهاى شما ايمان داخل نشده است و اگر خدا و پيامبرِ او را فرمان بريد از [ارزش] كرده‏هايتان چيزى كم نمى‏كند خدا آمرزنده مهربان است»

15- در حقيقت، مؤمنان كسانى اند كه به خدا و پيامبر او گرويده و [ديگر] شك نياورده و با مال و جانشان در راه خدا جهاد كرده‏اند؛ اينانند كه راستكردارند

16- بگو «آيا خدا را از دين [دارى] خود خبر مى‏دهيد؟ و حال آنكه خدا آنچه را كه در آسمانها و آنچه را كه در زمين است مى‏داند، و خدا به همه چيز داناست

17- از اينكه اسلام آورده‏اند بر تو منّت مى‏نهند؛ بگو «بر من از اسلام آوردنتان منّت مگذاريد، بلكه [اين] خداست كه با هدايت كردن شما به ايمان، بر شما منّت مى‏گذارد، اگر راستگو باشيد

18- خداست كه نهفته آسمانها و زمين را مى‏داند و خدا[ست كه] به آنچه مى‏كنيد بيناست»

سوره ق {اين سوره در مكّه نازل شده و داراى 45 آيه است}

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- قاف، سوگند به قرآن باشكوه،

2- [كه آنان نگرويدند،] بلكه از اينكه هشدار دهنده‏اى از خودشان برايشان آمد، در شگفت شدند و كافران گفتند «اين [محمّد و حكايت معاد] چيزى عجيب است»

3- »آيا چون مُرديم و خاك شديم [زنده مى‏شويم]؟ اين بازگشتى بعيد است»

4- قطعاً دانسته‏ايم كه زمين [چه مقدار] از اجسادشان فرو مى‏كاهد و پيش ما كتاب ضبط كننده‏اى است

5- [نه،] بلكه حقيقت را، وقتى برايشان آمد، دروغ خواندند، و آنها در كارى سر در گم [مانده]اند

6- مگر به آسمان بالاى سرشان ننگريسته‏اند كه چگونه آن را ساخته و زينتش داده‏ايم و براى آن هيچ گونه شكافتگى نيست

7- و زمين را گسترديم و در آن لنگر[آسا كوه]ها فرو افكنديم و در آن از هر گونه جُفت دل انگيز رويانيديم

8- [تا] براى هر بنده توبه كارى بينش‏افزا و پندآموز باشد

9- و از آسمان، آبى پر بركت فرود آورديم، پس بدان [وسيله] باغها و دانه‏هاى درو كردنى رويانيديم

10- و درختان تناور خرما كه خوشه[هاى] روى هم چيده دارند

11- [اينها همه] براى روزى بندگان [من] است، و با آن [آب] سرزمين مرده‏اى را زنده گردانيديم؛ رستاخيز [نيز] چنين است

12- پيش از ايشان قوم نوح و اصحاب رس و ثمود،

13- و عاد و فرعون و برادران لوط،

/ 286