سوره مجادله {اين سوره در مدينه نازل شده و داراى 22 آيه است} - ترجمه قرآن نسخه متنی ترجمه

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی ترجمه

محمد مهدی فولادوند

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

فروشى را دوست ندارد

24- همانان كه بخل مى‏ورزند و مردم را به بخل ورزيدن وا مى‏دارند و هر كه روى گرداند قطعاً خدا بى‏نياز ستوده است

25- به راستى [ما] پيامبران خود را با دلايل آشكار روانه كرديم و با آنها كتاب و ترازو را فرود آورديم تا مردم به انصاف برخيزند، و آهن را كه در آن براى مردم خطرى سخت و سودهايى است، پديد آورديم، تا خدا معلوم بدارد چه كسى در نهان، او و پيامبرانش را يارى مى‏كند آرى، خدا نيرومند شكست ناپذير است

26- و در حقيقت، نوح و ابراهيم را فرستاديم و در ميان فرزندان آن دو، نبوّت و كتاب را قرار داديم از آنها [برخى] راه ياب [شد]ند، و[لى] بسيارى از آنان بدكار بودند

27- آنگاه به دنبال آنان پيامبران خود را، پى در پى، آورديم، و عيسى پسر مريم را در پى [آنان] آورديم و به او انجيل عطا كرديم، و در دلهاى آسانى كه از او پيروى كردند رأفت و رحمت نهاديم و [امّا] ترك دنيايى كه از پيش خود درآوردند ما آن را برايشان مقرّر نكرديم مگر براى آنكه كسب خشنودى خدا كنند، با اين حال آن را چنانكه حقّ رعايت آن بود منظور نداشتند پس پاداش كسانى از ايشان را كه ايمان آورده بودند بدانها داديم و[لى] بسيارى از آنان دستخوش انحرافند

28- اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد، از خدا پروا داريد و به پيامبر او بگرويد تا از رحمت خويش شما را دو بهره عطا كند و براى شما نورى قرار دهد كه به [بركت] آن راه سپريد و بر شما ببخشايد، و خدا آمرزنده مهربان است

29- تا اهل كتاب بدانند كه به هيچ وجه فزون بخشى خدا در [حيطه] قدرت آنان نيست و فضل [و عنايت، تنها] در دست خداست به هر كس بخواهد آن را عطا مى‏كند، و خدا داراى كَرَم بسيار است

سوره مجادله {اين سوره در مدينه نازل شده و داراى 22 آيه است}

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- خدا گفتار [زنى] را كه درباره شوهرش با تو گفتگو و به خدا شكايت مى‏كرد شنيد؛ و خدا گفتگوى شما را مى‏شنود، زيرا خدا شنواى بيناست

2- از ميان شما كسانى كه زنانشان را «اظهار» مى‏كنند [و مى‏گويند پشت تو چون پشت مادر من است] آنان مادرانشان نيستند مادران آنها تنها كسانى اند كه ايشان را زاده‏اند، و قطعاً آنها سخنى زشت و باطل مى‏گويند، و[لى] خدا مسلّماً درگذرنده آمرزنده است

3- و كسانى كه زنانشان را ظهار مى‏كنند، سپس از آنچه گفته‏اند پشيمان مى‏شوند، برايشان [فرض] است كه پيش از آنكه با يكديگر همخوابگى كنند، بنده‏اى را آزاد گردانند اين [حكمى] است كه بدان پند داده مى‏شويد، و خدا به آنچه انجام مى‏دهيد آگاه است

4- و آن كس كه [بر آزاد كردن بنده] دسترسى ندارد، بايد پيش از تماس [با زن خود] دو ماه پياپى روزه بدارد؛ و هر كه نتواند، بايد شصت بينوا را خوراك بدهد اين [حكم] براى آن است كه به خدا و فرستاده او ايمان بياوريد؛ و اين است حدود خدا و كافران را عذابى پر درد خواهد بود

5- بى‏گمان، كسانى كه با خدا و فرستاده او مخالفت مى‏كنند ذليل خواهند شد، همان گونه كه آنان كه پيش از ايشان بودند ذليل شدند، و به راستى آيات روشن [خود] را فرستاده‏ايم، و كافران را عذابى خفّت آور خواهد بود

6- روزى كه خداوند همه آنان را بر مى‏انگيزد و به آنچه كرده‏اند آگاهشان مى‏گرداند خدا [كارهايشان را] بر شمرده است و حال آنكه آنها آن را فراموش كرده‏اند، و خدا بر هر چيزى گواه است

7- آيا ندانسته‏اى كه خدا آنچه را كه در آسمانها و آنچه را كه در زمين است مى‏داند؟ هيچ گفتگوى محرمانه‏اى ميان سه تن نيست مگر اينكه او چهارمين آنهاست، و نه ميان پنج تن مگر اينكه او ششمين آنهاست، و نه كمتر از اين [عدد] و نه بيشتر، مگر اينكه هر كجا باشند او با آنهاست آنگاه روز قيامت آنان را به آنچه كرده‏اند آگاه

/ 286