سوره منافقون {اين سوره در مدينه نازل شده و داراى 11 آيه است{ - ترجمه قرآن نسخه متنی ترجمه

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه قرآن - نسخه متنی ترجمه

محمد مهدی فولادوند

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره منافقون {اين سوره در مدينه نازل شده و داراى 11 آيه است{

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- چون منافقان نزد تو آيند گويند «گواهى مى‏دهيم كه تو واقعاً پيامبر خدايى» و خدا [هم] مى‏داند كه تو واقعاً پيامبر او

هستى، و خدا گواهى مى‏دهد كه مردم دو چهره سخت دروغگويند

2- سوگندهاى خود را [چون] سپرى بر خود گرفته و [مردم را] از راه خدا بازداشته‏اند راستى كه آنان چه بد مى‏كنند

3- اين بدان سبب است كه آنان ايمان آورده، سپس به انكار پرداخته‏اند و در نتيجه بر دلهايشان مهر زده شده و [ديگر] نمى‏فهمند

4- و چون آنان را ببينى، هيكلهايشان تو را به تعجّب وا مى‏دارد، و چون سخن گويند به گفتارشان گوش فرا مى‏دهى گويى آنان شمعك‏هايى پشت بر ديوارند [كه پوك شده و در خور اعتماد نيستند] هر فريادى را به زيان خويش مى‏پندارند خودشان دشمنند؛ از آنان بپرهيز؛ خدا بكشدشان؛ تا كجا [از حقيقت] انحراف يافته‏اند

5- و چون بديشان گفته شود «بياييد تا پيامبر خدا براى شما آمرزش بخواهد»، سرهاى خود را بر مى‏گردانند، و آنان را مى‏بينى كه تكبّر كنان روى بر مى‏تابند

6- براى آنان يكسان است چه برايشان آمرزش بخواهى يا برايشان آمرزش نخواهى، خدا هرگز برايشان نخواهد بخشود خدا فاسقان را راهنمايى نمى‏كند

7- آنان كسانى‏اند كه مى‏گويند «به كسانى كه نزد پيامبر خدايند انفاق مكنيد تا پراكنده شوند، و حال آنكه گنجينه‏هاى آسمانها و زمين از آنِ خداست ولى منافقان در نمى‏يابند

8- مى‏گويند «اگر به مدينه برگرديم، قطعاً آنكه عزّتمندتر است آن زبون‏تر را از آنجا بيرون خواهد كرد» و[لى] عزّت از آنِ خدا و از آنِ پيامبر او و از آنِ مؤمنان است؛ ليكن اين دو رويان نمى‏دانند

9- اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد، [زنهار] اموال شما و فرزندانتان شما را از ياد خدا غافل نگرداند، و هر كس چنين كند، آنان خود زيانكارانند

10- و از آنچه روزىِ شما گردانيده‏ايم، انفاق كنيد، پيش از آنكه يكى از شما را مرگ فرا رسد و بگويد «پروردگارا، چرا تا مدّتى بيشتر [اجل] مرا به تأخير نينداختى تا صدقه دهم و از نيكوكاران باشم؟»

11- و[لى] هر كس اجلش فرا رسد، هرگز خدا [آن را] به تأخير نمى‏افكند، و خدا به آنچه مى‏كنيد آگاه است

سوره تغابن {اين سوره در مدينه نازل شده و 18 آيه است}

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

1- هر چه در آسمانها و هر چه در زمين است خدا را تسبيح مى‏گويند او راست فرمانروايى و او راست سپاس و او بر هر چيزى تواناست

2- اوست آن كس كه شما را آفريد؛ برخى از شما كافرند و برخى مؤمن و خدا به آنچه مى‏كنيد بيناست

3- آسمانها و زمين را به حقّ آفريد و شما را صورتگرى كرد و صورتهايتان را نيكو آراست، و فرجام به سوى اوست

4- آنچه را كه در آسمانها و زمين است مى‏داند، و آنچه را كه پنهان مى‏كنيد و آنچه را كه آشكار مى‏داريد [نيز] مى‏داند، و خدا به راز دلها داناست

5- آيا خبر كسانى كه پيش از اين كفر ورزيدند، و فرجام بَدِ كارشان را چشيدند و عذاب پر دردى خواهند داشت، به شما نرسيده است؟

6- اين [بدفرجامى] از آن روى بود كه پيامبرانشان دلايل آشكار برايشان مى‏آوردند و[لى] آنان [مى]گفتند «آيا بشرى ما را هدايت مى‏كند؟» پس كافر شدند و روى گردانيدند و خدا بى‏نيازى نمود، و خدا بى‏نياز ستوده است

7- كسانى كه كفر ورزيدند، پنداشتند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد بگو «آرى، سوگند به پروردگارم، حتماً برانگيخته خواهيد شد، سپس شما را به [حقيقت] آنچه كرده‏ايد قطعاً واقف خواهند ساخت، و اين بر خدا آسان است»

8- پس به خدا و پيامبر او و آن نورى كه ما فرو فرستاديم ايمان آوريد، و خدا به آنچه مى‏كنيد آگاه است

/ 286