بیشترتوضیحاتافزودن یادداشت جدید
الْمَهْدِيُّ، وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ راه يافته و گواهى دهم كه امامان از فرزندان تو اساس [و حقيقت]
التَّقْوى، وَاَعْلامُ الْهُدى، وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقى، تقوا و نشانه هاى هدايت و دستاويز محكم [حق]
وَالْحُجَّةُ عَلى اَهْلِ الدُّنْيا، وَاُشْهِدُ اللهَ وَمَلائِكَتَهُ و حجتهايى بر مردم دنيا هستند و گواه گيرم خدا و فرشتگانش
وَاَنْبِياءَهُ وَرُسُلَهُ، اَنّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِيابِكُمْ و پيمبرانش و رسولانش را كه من به راستى به شما ايمان دارم و به بازگشتتان
مُوقِنٌ، بِشَرائِعِ دِيني وَخَواتيمِ عَمَلي، وَقَلْبي يقين دارم طبق مقررات دين و مذهبم و پايان كردارم و دلم
لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ، وَاَمْري لاَِمْرِكُمْ مُتَّبِـعٌ، صَلَواتُ تسليم دل شما است. و كارم پيرو كار شما است درودهاى خدا
اللهِ عَلَيْكُمْ، وَعَلى اَرْواحِكُمْ، وَعَلى اَجْسادِكُمْ، بر شما و بر روانهايتان و بر جسدهاتان
وَعَلى اَجْسامِكُمْ، وَعَلى شـاهِدِكُمْ، وَعَلى و بر پيكرتان و بر حاضرتان و بر
غائِبِكُمْ، وَعَلى ظاهِرِكُمْ، وَعَلى باطِنِكُمْ. غايبتان و بر آشكارتان و بر نهانتان.
بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ، بِاَبي پدر و مادرم به فداى تو اى فرزند رسول خدا.
اَنْتَ وَاُمّي يا اَبا عَبْدِ اللهِ، لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ، پدر و مادرم فداى تو اى ابا عبداللّه، براستى بزرگ گشت عزايت
وَجَلَّتِ الْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلى جَميعِ اَهْلِ و گران شد مصيبت تو بر ما و بر همه اهل
السَّمواتِ وَالاَْرْضِ، فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ آسمانها و زمين، پس خدا لعنت كند مردمى را كه اسبان را زين كردند
وَاَلْجَمَتْ وَتَهَيَّاَتْ لِقِتالِكَ، يا مَوْلايَ يا اَبا و دهانه زدند و آماده كشتنت شدند. اى مولاى من، اى ابا
عَبْدِاللهِ، قَصَدْتُ حَرَمَكَ، وَاَتَيْتُ اِلى مَشْهَدِكَ، عبداللّه، آهنگ كردم حرم تو را و آمدم به زيارتگاهت،
اَسْئَلُ اللهَ بِالشَّأنِ الَّذي لَكَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِّ از خدا خواهم بدان منزلتى كه در پيش او دارى و بدان مقامى