ابراهیم ساوادا مترجم قرآن به زبان ژاپنی: «مهمترین مشکل در کار ترجمه متفاوت بودن زبان عربی و زبان ژاپنی بود»
ابراهیم ساوادا
ابراهیم ساوادا مترجم قرآن به زبان ژاپنی: «مهمترین مشکل در کار ترجمه متفاوت بودن زبان عربی و زبان ژاپنی بود»
[منبع الکترونیکی]
کتابخانه شخصی
شرح پدیدآور :
ابراهیم ساوادا
وضعیت نشر الکترونیکی :
قم : مؤسسه فرهنگی و اطلاع رسانی تبیان
، 1387
منابع دیجیتالی :
مطالعه