Nahjul Balagha [Electronic resources] نسخه متنی

This is a Digital Library

With over 100,000 free electronic resource in Persian, Arabic and English

Nahjul Balagha [Electronic resources] - نسخه متنی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


SERMON 148


Before his passing away (last will)

O' people. Every one has to meet what he wishes to
avoid by running away. (1) Death is the place to which life is
driving. To run away from it means to catch it. How many days did I spend in searching for
the secret of this matter, but Allah did not allow save its concealment. Alas! It is a
treasured knowledge. As for my last will, it is that concerning Allah, do not believe in a
partner for Him, and concerning Muhammad (p.b.u.h.a.h.p.), do not disregard his Sunnah.
Keep these two pillars and burn these two lamps. Till you are not divided, no evil will
come to you. (2) Every one of you has to bear his own burden.
It has been kept light for the ignorant. Allah is Merciful. Faith is straight. The leader
(Prophet) is the holder of knowledge. Yesterday I was with you; today I have become the
object of a lesson for you, and tomorrow I shall leave you. Allah may forgive me and you.

If the foot remains firm in this slippery place,
well and good. But if the foot slips, this is because we are under the shade of branches,
the passing of the winds and the canopy of the clouds whose layers are dispersed in the
sky, and whose traces disappeared (3) in the earth. I was your
neighbour. My body kept you company for some days and shortly you will find just an empty
body of mine which would be stationary after (all its) movement and silent after speech so
that my calmness, the closing of my eyes, and the stillness of my limbs may provide you
counsel, because it is more of a counsel for those who take a lesson (from it) than
eloquent speech and a ready word. I am departing from you like one who is eager to meet
(someone). Tomorrow you will look at my days, then my inner side will be disclosed to you
and you will understand me after the vacation of my place and its occupation by someone
else.
(1).
This means that during all the time spent in the attempts that a man makes to avoid death
and in the means he adopts for it, it is only the span of life that is shortened. As the
time passes the objective of death approaches near, so much so that in one's attempt to
seek life one meets death.
(2).
"wa khalakum dhammun" (No evil will come to you). This sentence is used as a
proverb. It was first employed by Qasir, slave of Jadhimah ibn Malik al-Abrash.
(3). The
intention is that when all these things die, how can those who inhabit them remain safe?
Certainly they too, like every thing else, have to pass away some day or other. Then why
should there be any wonder at my life coming to an end?
.

Forward to Sermon 149.

Back to Sermon 147.

/ 247