Nahjul Balagha [Electronic resources] نسخه متنی

This is a Digital Library

With over 100,000 free electronic resource in Persian, Arabic and English

Nahjul Balagha [Electronic resources] - نسخه متنی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


SERMON 23


About keeping aloof from envy, and
good behaviour towards kith and kin

Now then, verily Divine orders descend from heaven
to earth like drops of rain, bringing to every one what is destined for him whether plenty
or paucity. So if any one of you observes for his brother plenty of progeny or of wealth
or of self, it should not be a worry for him. So long as a Muslim does not commit such an
act that if it is disclosed he has to bend his eyes (in shame) and by which low people are
emboldened, he is like the gambler who expects that the first draw of his arrow would
secure him gain and also cover up the previous loss.

Similarly, the Muslim who is free from dishonesty
expects one of the two good things: either call from Allah and in that case whatever is
with Allah is the best for him, or the livelihood of Allah. He has already children and
property while his faith and respect are with him. Certainly, wealth and children are the
plantations of this world while virtuous deed is the plantation of the next world.
Sometimes Allah joins all these in some groups.

Beware of Allah against what He has cautioned you
and keep afraid of Him to the extent that no excuse be needed for it. Act without show or
intention of being heard, for if a man acts for some one else then Allah makes him over to
that one. We ask Allah (to grant us) the positions of the martyrs, company of the virtuous
and friendship of the prophets.

O' people! surely no one (even though he may be
rich) can do without his kinsmen, and their support by hands or tongues. They alone are
his support from rear and can ward off from him his troubles, and they are the most kind
to him when tribulations befall him. The good memory of a man that Allah retains among
people is better than the property which others inherit from him.

In the same sermon

Behold! If any one of you finds your near ones in
want or starvation, he should not desist from helping them with that which will not
increase if this help is not extended, nor decrease by thus spending it. Whoever holds up
his hand from (helping) his kinsmen, he holds only one hand, but at the time of his need
many hands remain held up from helping him. One who is sweet tempered can retain the love
of his people for good.

as-Sayyid ar-Radi says: In this sermon
"al-ghafirah" means plenty or abundance, and this is derived from the Arab
saying, "al-jamm al-ghafir" or "al-jamma' al-ghafir" meaning thick
crowd. In some versions for "al-ghafirah" "afwatan" appears.
"afwah" means the good and selected part of anything. It is said "akaltu
afwata 't-taam", to mean "I ate select meal." About "wa man yaqbid
yadahu an ashiratihi" appearing towards the end he points out how beautiful the
meaning of this sentence is, Amir al-mu'minin implies that he who does not help his own
kinsmen withholds only his hand but when he is in need of their assistance and would be
looking for their sympathy and support then he would remain deprived of the sympathies and
succour of so many of their extending hands and marching feet.
.

Forward to Sermon 24.

Back to Sermon 22.

/ 247