[سوره يونس (10): آيات 79 تا 82] - تفسیر نمونه جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 8

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ظالمانه بر مردم بود، ديگران را نيز چنين مى‏پنداشتند و تلاشهاى مصلحان و پيامبران را همين گونه تفسير مى‏كردند.

اما بدانيد" ما به شما دو نفر هرگز ايمان نمى‏آوريم" زيرا دست شما را خوانده‏ايم و از نقشه‏هاى تخريبيتان آگاهيم (وَ ما نَحْنُ لَكُما بِمُؤْمِنِينَ).

و اين نخستين مرحله مبارزه آنها با موسى بود.

[سوره يونس (10): آيات 79 تا 82]

وَ قالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ ساحِرٍ عَلِيمٍ (79) فَلَمَّا جاءَ السَّحَرَةُ قالَ لَهُمْ مُوسى‏ أَلْقُوا ما أَنْتُمْ مُلْقُونَ (80) فَلَمَّا أَلْقَوْا قالَ مُوسى‏ ما جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ (81) وَ يُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (82)

ترجمه:

79- فرعون گفت هر جادوگر (و ساحر) آگاهى را نزد من آوريد.

80- هنگامى كه ساحران آمدند موسى به آنها گفت آنچه (از وسايل سحر) مى‏توانيد بيفكنيد، بيفكنيد! 81- هنگامى كه افكندند موسى گفت آنچه شما آورديد سحر است، كه خداوند به زودى آن را ابطال مى‏كند، چرا كه خداوند عمل مفسدان را اصلاح نمى‏كند.

82- و حق را به وعده خويش تحقق مى‏بخشد هر چند مجرمان اكراه داشته باشند.

تفسير: مرحله دوم مبارزه با موسى


اين آيات مرحله ديگر مبارزه را تشريح مى‏كند و سخن از اقدامات عملى‏

/ 401