مرور اصطلاحنامه سبک‌ ترجمه‌

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

مشاهده اخص
مشاهده فراداده ها

فراداده ها

نوع منبع

سند

کتاب الکترونیکی

وصیتنامه

متن سخنرانی

مقاله

خود زندگینامه

کتاب شناسی

زندگینامه

مقاله روزنامه ای

نسخه خطی

مجله

نامه

رمان

شعر

اسلاید

پایان نامه

زبان

عربی

انگلیسی

Indonesian

فارسی

مرتب سازی براساس
پدیدآور شناسه فراداده عنوان
تعداد نتایج : 18
شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

علی صدیق زاده

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

ترجمه‌ , زبان‌ انگليسي‌ , زبان‌ شناسي‌ , سبک‌ ترجمه‌ , عناصر ترجمه‌

منابع دیجیتالی :

کاربر گرامی : از اینکه در حال حاضر مشاهده منابع بدلیل ایجاد تغییرات در زیرساخت کتابخانه موقتا در دسترس نمی باشد پوزش می طلبیم و از صبوری و شکیبایی همیشگی شما سپاسگزاریم.

شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

نصره الله کاسمی

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

تاريخ‌ , ترجمه‌ , سبک‌ ترجمه‌ , تحليل‌ ادبي‌ , نهضت هاي ترجمه

منابع دیجیتالی :

کاربر گرامی : از اینکه در حال حاضر مشاهده منابع بدلیل ایجاد تغییرات در زیرساخت کتابخانه موقتا در دسترس نمی باشد پوزش می طلبیم و از صبوری و شکیبایی همیشگی شما سپاسگزاریم.

شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

فرید بیژن

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

افغانستان , ترجمه‌ , روش‌ هاي‌ ترجمه‌ , سبک‌ ترجمه‌ , ترجمه‌ها , ادبيات‌ داستاني‌

منابع دیجیتالی :

کاربر گرامی : از اینکه در حال حاضر مشاهده منابع بدلیل ایجاد تغییرات در زیرساخت کتابخانه موقتا در دسترس نمی باشد پوزش می طلبیم و از صبوری و شکیبایی همیشگی شما سپاسگزاریم.

نظریه ترجمه، دیروز و امروز

[منبع الکترونیکی]

شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

علی خزاعی فر

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

ترجمه‌ , روش‌ هاي‌ ترجمه‌ , زبان‌ شناسي‌ , سبک‌ ترجمه‌ , عناصر ترجمه‌

منابع دیجیتالی :

کاربر گرامی : از اینکه در حال حاضر مشاهده منابع بدلیل ایجاد تغییرات در زیرساخت کتابخانه موقتا در دسترس نمی باشد پوزش می طلبیم و از صبوری و شکیبایی همیشگی شما سپاسگزاریم.

شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

ژ. دابلنه؛ مترجم: فاطمه عشقی

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

ترجمه‌ , ترجمه‌ تحت‌اللفظي‌[1] , ترجمه‌ مقيد , سبک‌ ترجمه‌ , سبک‌ شناسي‌ , متون‌ ادبي‌

منابع دیجیتالی :

کاربر گرامی : از اینکه در حال حاضر مشاهده منابع بدلیل ایجاد تغییرات در زیرساخت کتابخانه موقتا در دسترس نمی باشد پوزش می طلبیم و از صبوری و شکیبایی همیشگی شما سپاسگزاریم.

ترجمة شروطها و مناهجها

[منبع الکترونیکی]

شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

محمود محمد الخضیری

زبان :

عربی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

ترجمه‌ , ترجمه‌شناسي‌ , روش‌ هاي‌ ترجمه‌ , سبک‌ ترجمه‌

منابع دیجیتالی :

مطالعه

نقش تاريخ در تفسير طبري

[منبع الکترونیکی]

شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

مهدي تدين

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

تاريخ‌ , سبک‌ ترجمه‌ , تفسير قرآن‌

منابع دیجیتالی :

کاربر گرامی : از اینکه در حال حاضر مشاهده منابع بدلیل ایجاد تغییرات در زیرساخت کتابخانه موقتا در دسترس نمی باشد پوزش می طلبیم و از صبوری و شکیبایی همیشگی شما سپاسگزاریم.

شناسنامه کتابخانه شخصی

شرح پدیدآور :

احمد احمدی

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

ترجمه قرآن , سبک‌ ترجمه‌

منابع دیجیتالی :

مطالعه

تعداد نتایج : 18