يادداشتهاى سفر نخجوان - يادداشت هاى سفر نخجوان (7) نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

يادداشت هاى سفر نخجوان (7) - نسخه متنی

مصطفى قلى زاده عليارى

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

يادداشتهاى سفر نخجوان

بخش 7

مصطفى قلى زاده عليارى

ءيادداشت كوتاه

در اوائل پاييز 1375 به عنوان مدرس علوم‏دينى به نخجوان اعزام و در مدرسه‏«اميرالمؤمنين‏عليه السلام‏» مشغول تدريس شدم.كم‏كم باب آشنايى با شاعران و اهل قلم آن‏ديار هم باز شد. سبب آن هم وابسته فرهنگى‏ايران بود. چون ايشان مى‏دانست كه اين‏حقير بالاخره سر و سرى با شعر و شاعرى ومسائل مربوطه به دو زبان آذرى و فارسى‏دارد. بنابراين شاعرانى را كه به ايشان مراجعه‏مى‏كردند به من ارجاع مى‏داد. گسترش‏آشنايى و رابطه با شاعران موجب سلب وقت‏من مى‏شد. براى تنظيم برنامه هايم و نهايت‏استفاده از وقت درس و بحث‏با طلاب،همچنين اخذ نتيجه مطلوب از روابطشاعران، هم به وابسته محترم فرهنگى آقاى‏پناهيان، هم سركنسول محترم وقت آقاى‏طورى و هم به شاعران پيشنهاد كردم كه‏محفل انسى و شست‏شاعرانه‏اى در روزمشخصى و ساعت معينى از هفته، داشته‏باشيم. اين پيشنهاد مورد استقبال واقع شد. بدين گونه «مجمع شعر اهل ابيت‏عليهم السلام‏» ازهمان زمان پى‏ريزى و تشكيل گرديد. اسم آن‏هم به لطف حق تبارك و تعالى و به عنايت‏اهل‏البيت‏عليهم السلام و از باب «الاسماء تنزل من‏السماء» الهام و انتخاب شد; الحمدلله. آنچه‏در ذيل مى‏خوانيد، ترجمه مقاله‏اى است كه‏دوست طبيب و شاعر نخجوانى من، آقاى‏دكتر «نادر الينجه‏» (على‏يف) يكى از نخستين‏اعضاى اين مجمع شعر تحت عنوان «مجمع‏شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام‏» نوشته است. مقاله را باتلخيص ترجمه كرده، قسمتهايى را كه درخصوص اظهار محبت‏به اين حقير بود،باقيچى ايجاز بريدم، البته در حدى كه به‏اصل‏مقصد و مطلب نويسنده محترم خللى نرسد ودر هاله ابهام گم نشود. اين شما و اين مقاله‏آقاى دكتر نادر الينجه.

مجمع شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام

شايد به اقتضاى طبيعت‏حساس وشاعرانه‏ام باشد كه هرگز نيكى‏ها و انسانهاى‏نيك و خيرخواه را فراموش نمى‏كنم و نسبت‏به كسانى كه منافع شخصى خود را بر منافع‏عمومى مردم مقدم مى‏دارند، نفرت دارم.خاطره انسانهاى نجيب هميشه در دلم نقش‏بسته است. با اين كه دهها سال از آنها جدا هم‏بوده‏ام. در طول عمر 60 ساله‏ام با اين قبيل‏انسانها بسيار در رابطه بوده‏ام. در مسكو، باكو،تهران، تبريز و... دوستى من با اين چنين‏اشخاص بزرگوار و خوب هنوز هم ادامه‏دارد....

اواخر سال 1996 و اوائل سال 1997 (دى‏ماه 1375) شاعر فقيد ما مرحوم «ابراهيم‏اروج‏» (1997-1918) به من اطلاع داد كه: درنزد شعبه فرهنگى سركنسولگرى جمهورى‏اسلامى ايران در نخجوان يك مجلس ادبى وشاعرانه تشكيل شده كه 3 - 4 نفر شاعر در آن‏جمع مى‏شوند و شعر مى‏خوانند و نقد وبررسى مى‏كنند. از صحبتهاى او معلوم شد كه‏بنيانگذار و مجرى و اداره كننده اين محفل‏هفتگى ادبى، شاعر تبريزى، «مصطفى قلى‏زاده‏» است. بعدها فهميدم كه مصطفى‏قلى‏زاده تحصيل كرده حوزه علميه قم درسال 1996 از طرف «سازمان حوزه‏ها ومدارس علميه خارج از كشور» (قم) به‏نخجوان آمده، در «مدرسه اميرالمؤمنين‏عليه السلام‏»جنب مسجد جامع شهر، براى جوانان ماقرآن، معارف دينى و زبان عربى و فارسى‏تدريس مى‏كند. او چون شاعر است توانسته باشاعران نخجوان نيز ايجاد ارتباط دوستانه وشاعرانه كند و خارج از وقت درس و بحث، باادبيات هم مشغول مى‏شود. وقتى ابراهيم‏اروج گفت كه نام اين مجمع شاعرانه «مجمع‏شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام‏» است، اين نام توجه وتعجب مرا برانگيخت. من مى‏دانستم كه‏تعبير «اهل‏بيت‏» يك لفظ عربى و به معناى‏«اهل خانه‏» است. همچنين مى‏دانستم كه اين‏تعبير در آيه 33 سوره احزاب قرآن كريم آمده‏و تفسير شده به پيغمبر اسلام، دخترش‏حضرت فاطمه زهراعليها السلام، حضرت امام‏على‏عليه السلام، امام حسن و امام حسين‏عليهما السلام.

البته من يك معناى ديگرى هم در اين‏تعبير مى‏ديدم و آن اين كه «بيت‏» يعنى «شعر،دو مصراع و كلام شاعرانه‏». آن وقت اهل‏بيت‏يعنى «اهل شعر»! لكن من از مصطفى قلى‏زاده كه سؤال كردم معلوم شد كه اوبنابراعتقاد دينى‏اش نام اين مجلس شعر را«اهل‏بيت‏» گذاشته و از قرآن الهام گرفته است.به هرتقدير، دلبستگى من به مقدسات دينى،و عشق و علاقه‏ام به شعر و كلام، مرا به «مجمع‏اهل‏بيت‏عليهم السلام‏» كشاند.

اين مجلس شاعرانه در اوائل سال 1997كاملا به شكل يك محفل ادبى در آمد وفورماليته شد. نخستين شركت كننده‏هاى‏اين مجلس ادبى هفتگى (به مدت دو ساعت‏در هفته در روزهاى جمعه) عبارت بودند از:مصطفى قلى زاده، ابراهيم اروج، ولى‏قاراخان، خانم متانت، حسين خان قيزى و راقم‏اين سطور (نادر الينجه). رفته رفته بر تعدادشركت كننده شاعر افزوده مى‏شد. شاعرانى‏معروف و عضو اتحاديه نويسندگان‏آذربايجان، مانند كماله خانم آقازاده، حسن‏السور، بايرام اسكندرلى و سهلاب محمداف‏برآن جمع نخستين پيوستند. بعدها شاعران‏مستعدى همچون: محمدجباراوغلو،فخرالدين سالم، عباسقلى ميرزايف، كرم‏جهرياى، نجف رحيملى، رضا رحيملى،نذرالدين زينال‏اف، يعقوب شيرين اوغلو،فريدون سليمان اف، ابوالفضل رشيداوغلو،واقف اسرار، نازلى حاجى يوا، رضامحمدرضااوغلو، گوللرغملى، عبادقلى‏يف،ميرجلال قراچوغلو، الميرا عبدالله اوا، آصف‏آتشلى و... رسيدند.

جاى خوشحالى است كه شاعران جوان هم‏جذب اين مجلس شاعرانه شدند. مانندحسين باقراوغلو، سبينه الينجلى،رعنارستم‏اوا، آى بنيزگوللر، غالبه گول تكين،زائور وئديلى، نازله نهرملى، گونل آذرسوى،ايلقارقلى بيگلى و...

علاوه براينها، مصطفى قلى زاده با اتحاديه‏نويسندگان نخجوان و رئيس آن «حسين‏ابراهيم اف‏» (نويسنده ملى آذربايجان) وشاعر بزرگ نخجوان مرحوم استاد حسين‏راضى; و رئيس دانشگاه پرفسور عيسى‏حبيب بيگلى و شاعران ديگرى همچون‏المان حبيب، واقف محمداف، عاصم يادگارو... و با مطبوعات و راديو و تلويزيون نخجوان‏نيز ارتباط شاعرانه و ادبى داشت و دارد. همه‏اين روابط در موضوع مجمع شعراهل‏بيت‏عليهم السلام بود و ايجاد مى‏شد.

در اينجا لازم است‏يادآورى كنم كه درشكل‏گيرى و معروفيت مجمع شعر اهل‏بيت‏غير از آقاى مصطفى قلى زاده، كسان ديگرى‏هم مؤثر و داراى نقش بودند. از جمله:سركنسول وقت ايران آقاى حاج محمدصادق‏طورى، وابسته فرهنگى وقت آقاى مقصودپناهيان، مدير مدرسه علميه‏اميرالمؤمنين‏عليه السلام و روحانى وامام جماعت‏مسجد حضرت زهراعليها السلام جناب حجة‏الاسلام‏آقاى محمد اسماعيلى، و سردبير نشريه‏«ميثاق‏» و شاعر و دوست عزيز و تبريزى من‏آقاى جلال محمدى. بعدها آقاى سيدرضاميرمحمدى وابسته فرهنگى فعلى ايران نيزبا جديت فراوان در راه پيشبرد اهداف مجمع،زحمات بيشترى متحمل شدند.

محافل ادبى گذشته و حال

وقتى تاريخ ادبيات آذربايجان را ورق‏مى‏زنيم، مجالس و محافل ادبى و شعرى‏زيادى را مى‏بينيم. از جمله: «مجمع شعراء»در قرن 19 و اوائل قرن 20 در باكو، «مجلس‏انس‏» در قرن 19 در منطقه قره‏باغ، «گلستان‏»در قبا، «فوج الفصحا» در لنكران، «بيت الصفا»در شماخى و «انجمن شعراء» در اردوباد، كه‏تمام اين مجالس و مجامع شاعرانه درفرهنگ و روحيات ملت مسلمان ما تاثيرگذاشته است. در حال حاضر «مجمع شعراهل‏بيت‏عليهم السلام‏» كه در نزد مسجد حضرت‏زهراعليها السلام در نخجوان برپا مى‏گردد، توانسته‏يك نوع بازگشت فلسفى و دينى در افكار وانديشه‏ها و اشعار و آثار هنرى شاعران‏مسلمان اين ديار پديد آورد و حس مسؤوليت‏در برابر خدا و خلق و تاريخ را در روح و فكرشاعران بيشتر كرده باشد.

جز يكى، دو تن از اعضاى اين مجمع، قبلاشعرى به رسم شعر مذهبى و دينى با اهداف‏الهى از طرف اين عضوها سروده نشده بود. امادر طول اين نزديك به چهار سال، اشعار و آثاردرخشان دينى و قرآنى و اجتماعى توسطشاعران عضو مجمع شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام گفته‏شده كه بى‏سابقه است.

در مطبوعات و جنگهاى ادبى

اشعار و آثار شاعران عضو مجمع شعراهل‏بيت‏عليهم السلام تاكنون با ترجمه و اقدام‏مصطفى قلى زاده در مطبوعات ايران،آذربايجان و داغستان چاپ و منتشر شده‏است و گاه خود شاعران نيز در اين راه سعى وتلاش كرده‏اند. نشريه‏هاى «ميثاق‏» (تبريز)،«جمهورى اسلامى‏» (تهران)، «شهريار» (باكو)،«شرق قاپيسى‏» (نخجوان) و «دربند»(داغستان) را مى‏توان به عنوان نمونه ذكركرد.

تاكنون دو جنگ ادبى مجموعه اشعارشاعران مجمع شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام چاپ شده‏است:

1 - «چيچكله نير بهاريميز» (بهارمان‏مى‏شكوفد)، تنظيم و انتخاب و ترتيب اشعار30 شاعر عضو از نخجوان و ايران، توسطمصطفى قلى‏زاده و حسن السور صورت گرفت‏و در اول سال 1999 با هزينه سركنسول وقت‏ايران آقاى طورى در باكو با الفباى لاتين چاپ‏و منتشر شد. اين اقدام، سرآغاز بسيار خوبى‏بود براى انجام كارهاى ديگر در اين مسير.

2 - «دوستلوق چلنگى‏» (اكليل دوستى) كه‏از طرف وابسته فرهنگى جناب آقاى‏ميرمحمدى و به كمك حسن السور اشعار 40شاعر گزينش و چاپ شد. اين كار در اواخرسال 1999 انجام پذيرفت و نسبت‏به جنگ‏قبلى تفاوتهايى دارد.

در اشعار منتشره در اين دو كتاب كوچك،انديشه‏هاى اجتماعى، فلسفى، اخلاقى،عاشقانه، همچنين ارزشهاى معنوى و حياتى‏دين اسلام و معارف اهل‏بيت‏عليهم السلام به زبان‏دلنشين شاعرانه ترنم شده است. جالب اين‏است كه اين قبيل افكار و انديشه‏هاى مذهبى‏و ارزشهاى الهى درطول هفتاد سال متمادى‏دوران كومت‏شوروى سابق در كشورماممنوع شده بود، اما اكنون شاعران متدين به‏ويژه شاعران عضو مجمع شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام‏آنها را به نحو زيبايى زمزمه مى‏كنند.

حضور شاعران ايرانى

در طول چهار سال عمر مجلس شعراهل‏بيت‏عليهم السلام در نخجوان، برنامه‏ها و مراسم‏هاى مختلفى مثل ميلاد حضرت رسول‏صلى الله عليه وآله وامام صادق‏عليه السلام، نودمين سال تولد استادشهريار، سالگرد پيروزى انقلاب اسلامى و...در سركنسولگرى جمهورى اسلامى ايران‏برپا شده كه علاوه از شاعران نخجوان، شاعرانى از ايران هم دعوت شده و شركت‏كرده‏اند; به خصوص استاد يحيى شيدا،جلال محمدى، منوچهرعزيزى، مختار صدرمحمدى و ميرزا رسول اسماعيل‏زاده.

از داغستان

جمهورى داغستان در مرز روسيه وآذربايجان و چچن واقع شده است كه ازجمهورى‏هاى مسلمان نشين و شهر «دربند»در اين جمهورى از سرزمين‏هاى شيعه نشين‏است. از شهر دربند شاعران دوستداراهل‏بيت‏عليهم السلام همچون «نجم الدين دربندى‏»(شاعر اسلام) و «تهميراز امام اف‏» كه ازشيعيان ائمه اطهارعليهم السلام و آذرى زبان هستند،از طريق مطبوعات از تاسيس و فعاليت‏مجمع شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام در نخجوان با خبرشده، به مكاتبه و ايجاد ارتباط بامصطفى‏قلى‏زاده پرداختند و در واقع عضوغيابى و غير حضورى اين مجلس شعرهستند.

حسن ختام

از اوائل سال 2000 (زمستان 1378) كه‏جناب آقاى حاج سيدابوالفضل طاهوى به‏سمت‏سركنسول جديد ايران در نخجوان‏تعيين و نصب شدند، مجلس شعراهل‏بيت‏عليهم السلام نيز وارد مرحله جديدى شد.زيرا همكارى حسنه ايشان با اين مجمع واعضاى آن، ارائه خدمات لازم و مساعدتها وكمكهاى انسانى و ضرورى، نشان مى‏دهد كه‏ايشان هم از علاقمندان شعر و ادب و هم ازارادتمندان اهل‏بيت‏عليهم السلام هستند و خواهدتوانست روابط دوستانه بين ايران - نخجوان‏را بيش از پيش محكم‏تر نمايد; به ويژه درزمينه‏هاى فرهنگى، اجتماعى، ادبى و علمى.ما براى ايشان آرزوى توفيق مى‏كنيم.

ما مى توانستيم از تك تك آثار دينى‏شاعران عضو مجمع شعر اهل‏بيت‏عليهم السلام سخن‏به ميان بياوريم و با ارائه نمونه هايى به معرفى‏آنها بپردازيم. اما اين مقاله گنجايش آن راندارد. در اينجا مقصدما معرفى، سيرتاريخى، تاسيس، فعاليت، اعضا و تاثير تاريخى اين‏مجمع در زمان فعلى بود. ان‏شاءالله كه در اين‏مختصر به خواسته خود نائل آمديم.

نادر الينجه - نخجوان

بهار سال 2000

/ 1