رويش نور در سريلانکا - رویش نور در سریلانکا نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

رویش نور در سریلانکا - نسخه متنی

علی علیزاده

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

رويش نور در سريلانکا

دو رود عظيم و مقدّس هند، به نام «گَنگ» و «جمتا» از دامنه‏هاى كوه‏هاى سر به فلك كشيدة هيماليا - واقع در شمالى‏ترين نقطة هند - سر چشمه گرفته، پس از طىّ مسافت طولانى، در شمال شرقى هند به يكديگر پيوسته و به «خليج بنگال» مى‏ريزند.

سرزمين‏هايى كه در بين اين دو رودخانة بزرگ واقع‏اند، به سرزمين مذاهب و مكاتب فكرى و محلّ ظهور اديان هندى، شهرت دارند و به عنوان سمبل هندوستان شناخته مى‏شوند.

سريلانكا نيز كه چون تكه‏اى جدا شده از كشور هند، در جنوب شرقى آن و در ميان اقيانوس هند غنوده است، از مشرب‏هاى فكرى و عقيدتى آن سامان بى‏بهره نبوده است و در آن كشور، سه گروه عمده وجود دارد كه از اين قرارند: سنمالى، تاميل‏ها و مسلمانان.

خصايص ويژه‏اى مانند: عفت عمومى، متانت، قناعت و آرامش در مردم سريلانكا وجود دارد كه در اولين نگاه، مشهود است؛ به طورى كه گويى واژه‏هاى ستيز، ماجراجويى، تندخويى و... در قاموس وجودشان معنا و مفهومى ندارد.

بنا به عقيدة بسيارى از مورّخان: «اسلام» توسط تجار مسلمان به سريلانکا راه يافته است و سينه به سينه، خانه به خانه و نسل به نسل تا به امروز رسيده است و به صورت يك حركت خودجوش در ميان دو جامعة سنّت‏گراى بوديسم و هندويسم همواره در حال خيزش و رويش بوده است و هيچ عاملى نتوانسته سدّى فرا روى آن ايجاد كند؛ بلكه بسان جويبارى زلال، در دل زمين و زمان به پيش رفته است؛ به طورى كه در هر منطقه‌اى از اين سرزمين، دل‏هايى را مجذوب خويش نموده است.

گرچه جامعة مسلمان سريلانكا از نظر جغرافيايى، يك جامعة پراكنده است و مسلمانان در همة مناطق اين كشور حضور دارند؛ ولى از نظر ارتباطات اجتماعى، يك جامعة كاملاً مرتبط و به هم پيوسته است و نقش «مسجد» در اين جامعه، يك نقش محورى و تعيين كننده است و حتى يك مركز تصميم‏گيرى براى فعاليت‏هاى اجتماعى، حقوقى و سياسى محسوب مي‌شود.

در اين كشور، مكاتب و مذاهب مختلف در ظاهر يك همزيستى مسالمت‏آميز باهم دارند ولى همين تعدد عقايد، نوعى رقابت اعتقادى در بين آنان ايجاد نموده است و مسلمانان براى حفظ هويت اسلامى و استقلال دينى خويش و هضم نشدن در جامعة اكثريت و نيز صيانت از ميراث عقيدتى‏شان كه سينه به سينه به آنها منتقل شده است، همواره مراقب و مواظب‏اند.

وجود مساجد فراوان، حدود دويست مدرسة دينى، بيش از يك هزار مكتب خانة قرآنى فعال، اهتمام جدّى به حفظ ظواهر اسلامى و... نشان از توجه خاصّ آنها به مذهب و مرام‏شان دارد و حيات اجتماعى خويش را در گرو حفظ و پاسداشت اين امور مى‏دانند.

با پيروزى انقلاب اسلامى و به بركت نفس مسيحايى حضرت امام روح اللّه‏1، دل‏هايى پاك و انديشه‏هايى ناب در مسير وزش نسيم نورانى و روح افزاى «ولايت و امامت» قرار گرفت و شور و شوق آشنايى با امام و آرمان‏هايش در دل‏ها ايجاد گشت و مشتاقانى از سراسر عالم به منظور «تحصيل معارف ديني» راهى ايران اسلامى شدند. از كشور سرى لانكا نيز چند نفرى با همين انگيزه، كوله بار هجرت را بستند و براى آشنايى بيشتر با مكتب و معارف اهل‏بيت‏:راهى حوزة علمية قم شدند و پس از چند سالى كسب معرفت و معنويت از خوان علمى و معنوى آن حوزة مقدسه، به كشورشان مراجعت نمودند تا بذرى از اين باور بلند را در سرزمين عصر خويش و سينة نسل آينده بارور سازند و همواره كوشيدند تا دل‏هايى كه با بركة با بركت «غدير» پيوند دارند، از سرچشمة سرخ رنگ «عاشورا» الهام گيرند و براى رسيدن به سرزمين سبز «انتظار»، عاشقانه و عارفانه گام به پيش نهند.

امروزه در سايه‏سار عنايات آن خاندان رسالت و ولايت و به بركت ايمان و اعتماد و از خود گذشتگى جمعى محدود و معدود اما مخلص و متعهد، در آن ديار، «معارف اهل‏بيت‏: » به زبان تاميلي - با بيش از هشتاد ميليون نفر مخاطب در كشورهاى مختلف - ترجمه و منتشر گشته است.

با هدايت و حمايت سازمان حوزه‏ها و مدارس علمية خارج از كشور، كه زلالى از معارف حيات بخش خاندان وحى را در سينه‏هاى شيفته و شيدا جارى ساخته، اميد است اين نهال نوپا در سينه‏ها ريشه بدواند و اين حركت مبارك اعتقادى همواره در حال رويش و جوشش باشد تا ان‏شاء الله در پرتو عنايات قادر سبحان و توجّهات عترت نبى‏مكرّم اسلام(ص) مردمان اين سرزمين ـ كه به قولي ، محلّ هبوط نخستين پيامبر الهى بوده است ـ به همت عالمان بيدار دل و بلندنگر، از زمينه‏سازان ظهور آخرين حجّت و ذخيرة الهى باشند؛ چنين باد!

برخي از كتاب‌هايى كه به زبان تاميلى ترجمه و به زيور طبع آراسته شده، از اين قرارند:

1. صحيفة كاملة سجّاديه‏.

2. زندگانى پيامبراسلام‏(ص) .

3. زندگانى امام على‏عليه السلام .

4. زندگانى حضرت فاطمه زهرا3.

5. زندگانى حضرت امام ‌حسن ‌مجتبى‏عليه السلام ‏.

6. زندگانى حضرت امام حسين‏عليه السلام .

7. زندگانى حضرت امام زين‌العابدين‏عليه السلام ‏.

8. زندگانى حضرت امام محمد باقرعليه السلام .

9. زندگانى حضرت امام جعفر صادق‏عليه السلام ‏.

10. زندگانى حضرت امام ‌موسي ‌كاظمعليه السلام .

11. زندگانى حضرت امام رضاعليه السلام .

12. زندگانى حضرت امام جوادعليه السلام .

13. زندگانى حضرت امام هادىعليه السلام .

14. زندگانى حضرت امام عسكرى‏عليه السلام .

15. زندگانى حضرت امام مهدىعليه السلام .

16. اعتقاد ما.

17. آموزش احكام‏.

18. اهل‏البيت‏:نشان دهندة سنّت نبوى‏(ص) .

19. منتخبى از ادعيه‏.

20. سيماى اسلام و تمدّن غرب‏.

21. امام حسين‏عليه السلام در راه هدف مقدّس‏.

22. نداء الثّقلين.

اين سطور، قصه‏اى كوتاه بود و ناگفته از تلاش‏ها و كوشش‏هاى خالصانة دانش آموختگانى كه نخست، خود «هجرت» كردند از مرام‏شان به مكتب نورانى اهل‌بيت‏:و در مكتب صادق آل محمّد(ص) آموختند و اينك، همان آنها هر كدام شمعى گشتند فرا روى گروه و جماعتى، و روايتى از نور كه همواره در حال رويش‏اند.

تلاش‏هاى اين پيام‌آوران روشنايي و بيداري، مأجور باد و پاداش تمامى‏شان با صاحب حوزه‏هاى علميه.

اللّهمّ وفّقنا لما تحبّ و ترضى‏

/ 1