محمد على  رضايى اصفهانى - [خادمان قرآن] نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

[خادمان قرآن] - نسخه متنی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید












محمد على  رضايى اصفهانى



حجه الاسلام محمد علي رضائي اصفهاني از قرآن پژوهان معاصر و موفق است که
در زمينه هاي گوناگون قرآني از جمله ترجمه قرآن پژوهش نموده است. وي با همکاري
برخي از محققان حوزه (شير افکن ، هماني ، اميني،اسماعيلي ، ملا کاظمي)در سال 1383
ترجمه جديدي از قرآن ارائه داد.[1]


روش ترجمه، هسته به هسته(جمله به جمله)است در اين ترجمه هر گاه توضيح داخل
يا اضافه ي تفسيري مورد نياز بوده،داخل پرانتز قرار گرفته است و مطالب مقدر آيات قرآن،
در کروشه قرار گرفته است تا امانت در ترجمه کاملا رعايت شود.


در اين اثر، به همگون سازي ترجمه (عبارات مشابه) توجّه زيادي شده است،و با
رعايت بحث وجوه و نظائر،تا حد امکان،عبارات مشابه در کل ترجمه يکسان معنا شده است.
افزون بر اين همه حروف اضافه و کلمات و جملات قرآن در فارسي معادل يابي شده و معنا
گرديده است. نثر اين ترجمه نثر معيار فارسي است و سلاست و رواني جملات،همراه با
رسايي و دقت کامل ترجمه،مورد توجه بوده است و از واژه هاي غريب و نامأنوس و نيز از
عبارت پردازيهاي شاعرانه پرهيز شده است.


اين ترجمه مباني تفسيري کلامي واژگاني و ادبي ترجمه بطور کامل توضيح داده
شده است.




[1] - رضائي اصفهاني، محمد علي، و همكاران،
ترجمه قرآن كريم، چاپ اول، 1383، انتشارات.


منبع : مرکز فرهنگ و معارف قران



/ 1