49- THE RIGHT OF THE PEOPLE OF YOUR CREED - THE COMPLETE EDITION OF THE TREATISE ON RIGHTS [Electronic resources] نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

THE COMPLETE EDITION OF THE TREATISE ON RIGHTS [Electronic resources] - نسخه متنی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

49- THE RIGHT OF THE PEOPLE OF YOUR CREED




And the right of the people of your creed is that you should whole-heartedly provide safety for them, and gently show them mercy, and treat their wrong-doers with patience, and treat them with friendliness, and seek their welfare, and thank those of them who do good to you and to themselves. 58 Their doing good to themselves is considered to be the same as doing good to you. This is because (by so doing) they have not bothered you and have not put you to any trouble. Then you should pray for all of them, and back all of them up with your support. And you should respect each one of them as he deserves: their old men hold the position of your fathers, and their children hold the position of your children, and their youths


49. حق أهل ملتك عامة




وَأمّــــــــــا حَقُّ أَه'لِ مِلَّتِكَ عَامَّةً فَإض'ـــــــــــمَارُ السَّلامَةِ وَنش'رِ جَنَــــــــــــــــاحِ الرَّح'مَةِ وَالرِّف'قِ بمُسِيئِهــــــــــــــــــــِم' وَتأَلُّفُهُم' وَاس'تِص'لاحُهُم' وَشُك'رُ مُح'سِنِهِم' إلَى نف'سِهِ وَإلَي'كَ، فَإنَّ إح'سَانهُ إلَى نف'سِهِ إح'سَانهُ إلَيكَ إذا كَفَّ عَن'كَ أَذاهُ وَكَفَاكَ مَئونتَهُ وَحَبَسَ عَنكَ نف'سَهُ فَعَمِّهِم' جَمِيعًا بدَع'وَتِكَ وَانصُر'هُم' جَمِيعـاً بنُص'رَتِكَ وَأَنزَلتَهُم' جَمِيعـــــــــــــــاً مِن'كَ مَنَـــــــــــازِلَهُم'، كَبيرَهُم' بمَن'زِلَةِ ال'وَالِـــــــــــدِ وَصَغِيرَهُم'


hold the position of your brothers. You should gently and compassionately care for those of them who come to you. And you should treat your brethren as brothers deserve to be treated.


بمَن'زِلَةِ ال'وَلَدِ وَأَو'سَـــــــــــــطَهُم' بمَن'زِلَةِ الأَخِ. فَمَـن' أَتـــــــــــــــاكَ تَعَاهَد'تَه بلُط'فٍ وَرَح'مَةٍ. وَصِل' أَخَاكَ بمَا يَجِبُ لِلأَخِ عَلَى أَخِيهِ.






/ 63