ترجمه تفسیر المیزان جلد 5

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 5

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

است كه خداى تعالى از آن به مرض قلوب تعبير نموده، در آيه ذيل فرموده:" فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسارِعُونَ فِيهِمْ".

بنا بر اين آن كسانى كه يهود و نصارا را اولياى خود مى‏گيرند خداى تعالى آنان را از همان يهود و نصارا شمرده، هر چند كه بر حسب ظاهر جزء مؤمنين و از مؤمنين باشند و كمترين چيزى كه از اين بيان استفاده مى‏شود كه اينگونه مؤمنين راه هدايت خدا را كه همان ايمان است سلوك نكرده بلكه راهى را اتخاذ كرده‏اند كه يهود و نصارا آن را سلوك مى‏كنند و به سويى در حركتند كه يهود و نصارا بدان سو روانند و راهشان بدانجا كشيده مى‏شود كه راه يهود و نصارا بدانجا منتهى مى‏گردد.

و به همين جهت است كه خداى تعالى بيان مذكور را با جمله:" إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ" تعليل نموده و بيان مى‏كند كه چرا اينگونه مؤمنين ملحق به يهود و نصارا هستند، بنا بر اين برگشت بيان مذكور به اين است كه فرموده باشد: اى مسلمانان بدانيد اين افرادى كه يهود و نصارا را به دوستى برمى‏گزينند خودشان نيز از همانها هستند و بدانيد كه راه شما را نمى‏روند براى اينكه راه شما راه ايمان است و راه ايمان، راه هدايت الهى است و اين افراد مثل يهود و نصارا ظالمند و خدا ظالمان را هدايت نمى‏كند.

و اين آيه بطورى كه ملاحظه مى‏كنيد تنها متعرض اصل تشبيه و تنزيل است و تنها اين را مى‏گويد كه اين مؤمنين به منزله يهود و نصارا هستند و اما آثارى كه متفرع بر اين تشبيه مى‏شود را متعرض نشده و لفظ آيه هر چند كه مقيد به هيچ قيدى نيست و ليكن از آنجا كه از قبيل بيان ملاك است- نظير آيه" وَ أَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ" «1» و آيه:" إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهى‏ عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْكَرِ وَ لَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ" «2» و آياتى ديگر كه نمى‏گويد چطور روزه بگيريد و چگونه نماز بخوانيد از اين قبيل- جز يك بيان مهمل نيست كه تمسك به آن براى اثبات حكمى فرعى نيازمند بيان سنت است و كسى كه مى‏خواهد در اين باره اطلاعات بيشترى به دست آورد بايد به كتب فقهى مراجعه كند.

" فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسارِعُونَ فِيهِمْ ..."

اين جمله به دليل داشتن حرف" فاء" در اولش تفريع و نتيجه گيرى از آيه قبلى است كه مى‏فرمود:" خدا مردم ستمكار را هدايت نمى‏كند"، يكى از مصاديق گمراهى و يا به‏

(1) و اگر روزه بگيريد، براى شما بهتر است." سوره بقره، آيه 184".

(2) نماز از فحشا و منكر باز مى‏دارد و مسلما ياد خدا مهم‏تر و مؤثرتر است." سوره عنكبوت، آيه 45".

/ 657