معناى خزائن غيب و مراد از" مَفاتِحُ الْغَيْبِ" - ترجمه تفسیر المیزان جلد 7

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 7

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

نيست كه مراد از" مفاتح غيب" همان خزينه‏هاى غيب باشد، از آن جمله آيات زير است:" أَمْ عِنْدَهُمْ خَزائِنُ رَبِّكَ" «1»،" لا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزائِنُ اللَّهِ" «2»،" وَ إِنْ مِنْ شَيْ‏ءٍ إِلَّا عِنْدَنا خَزائِنُهُ" «3»،" وَ لِلَّهِ خَزائِنُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ" «4»،" أَمْ عِنْدَهُمْ خَزائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ" «5».

معناى خزائن غيب و مراد از" مَفاتِحُ الْغَيْبِ"

به هر حال جمله" وَ عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلَّا هُوَ" علم غيب را منحصر در خداى تعالى مى‏كند، از اين جهت كه كسى را جز خدا به خزينه‏هاى غيب آگاهى نيست، يا براى اينكه جز او كسى آگاهى به كليدهاى غيب ندارد، پس آيه به هر معنا باشد، اين جهت را افاده مى‏كند كه: كسى جز خدا به آن خزينه‏ها و يا به گشودن درهاى آن و تصرف در آن دسترسى ندارد.

صدر آيه گر چه از انحصار علم غيب به خداى تعالى خبر مى‏دهد و ليكن ذيل آن منحصر در بيان علم غيب نيست، بلكه از شمول علم او به هر چيز، چه غيب و چه شهود، خبر مى‏دهد، براى اينكه مى‏فرمايد: خداوند به هر تر و خشكى آگاهى دارد. علاوه بر اين، صدر آيه، همه غيب‏ها را هم متعرض نشده است، بلكه تنها متعرض غيب‏هايى است كه در خزينه‏هاى در بسته و در پس پرده‏هاى ابهام قرار دارد، هم چنان كه آيه" وَ إِنْ مِنْ شَيْ‏ءٍ إِلَّا عِنْدَنا خَزائِنُهُ وَ ما نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ" هم متعرض اين چنين غيب‏ها است. براى اينكه خزينه‏هاى غيب را عبارت دانسته از امورى كه مقياس‏هاى محسوسى كه هر چيزى را مى‏سنجد، احاطه به آن نداشته اندازه‏هاى معهود نمى‏تواند آن را تحديد كند، و بدون شك اين چنين غيب‏ها از اين جهت مكتوم هستند كه بى پايان و از اندازه و حد بيرونند و مادامى كه از آن عالم به عالم شهود و منزلى كه در آن، هر چيزى محدود و مقدر است، نازل نشده‏اند و خلاصه مادامى كه به وجود مقدر و محدودش، موجود نگشته به شهادت اين آيه در نزد خدا داراى نوعى ثبوتند، در عين حال علم ما كه تنها امور محدود و مقدر را درك مى‏كند، از درك آنها عاجز است.

پس امورى كه در اين عالم و در چهار ديوارى زمان قرار دارند، قبل از اينكه موجود شوند نزد خدا ثابت بوده و در خزينه‏هاى غيب او، داراى نوعى ثبوت مبهم و غير مقدر بوده‏اند، اگر چه‏

(1) يا مگر خزينه‏هاى پروردگارت نزد آنان است؟. سوره طور آيه 37

(2) من به شما نمى‏گويم كه خزينه‏هاى خدا نزد من است. سوره انعام آيه 55

(3) هيچ چيز نيست مگر اينكه خزينه‏هاى آن نزد ما است. سوره حجر آيه 21

(4) خزينه‏هاى آسمان و زمين همه مال خدا است. سوره منافقون آيه 7

(5) يا مگر خزينه‏هاى رحمت پروردگارت نزد آنان است؟. سوره ص آيه 9

/ 546