اختلاف مفسرين در معناى كلمه" آزر" و اينكه آزر چه نسبتى با ابراهيم عليه السلام داشته است‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 7

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 7

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

در ذيل آيات مورد بحث مى‏فرمايد:" وَ تِلْكَ حُجَّتُنا آتَيْناها إِبْراهِيمَ عَلى‏ قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجاتٍ مَنْ نَشاءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ..." و در سوره ديگرى مى‏فرمايد:" وَ لَقَدْ آتَيْنا إِبْراهِيمَ رُشْدَهُ مِنْ قَبْلُ وَ كُنَّا بِهِ عالِمِينَ" «1» و همچنين در باره گفتگوى با پدرش مى‏فرمايد:" يا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ ما لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِراطاً سَوِيًّا" «2» و همچنين آياتى ديگر.

ابراهيم (ع) پس از فراغت از اين دو مرحله به محاجه با نمرود پادشاه معاصرش مى‏پردازد، زيرا نمرود مثل ساير ستمگران و ظالمان كه در قديم مى‏زيسته‏اند، ادعاى ربوبيت كرده بود و همين رويه غلط جباران آن روز بود كه فكر بت‏پرستى را در بشر بوجود آورد. و لذا مى‏بينيم قوم ابراهيم (ع) داراى خدايان بى‏شمارى بوده‏اند، و براى هر خدايى مجسمه‏اى بوده و بعضى از آنان، خدايان اين مجسمه‏ها را، مانند آفتاب و ماه و كوكب- كه گويا ستاره زهره است- مى‏پرستيده‏اند.

اين است خلاصه آنچه كه از آيات كريم مورد بحث، استفاده مى‏شود و به زودى به قدر توانايى و قدرتمان به طور تفصيل در باره مضامين آن، بحث مى‏كنيم- ان شاء اللَّه تعالى-" وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ" قرائت‏هاى هفتگانه، كلمه" آزر" را به فتح" راء" خوانده‏اند، و آن را عطف بيان از كلمه" ابيه" و يا بدل از آن گرفته‏اند. البته بعضى نيز آن را به ضم" راء" قرائت كرده و ظاهرا آن را منادى براى نداى حذف شده دانسته و تقديرش را" يا آزر ا تتخذ اصناما آلهة" پنداشته‏اند، بعضى ديگر آن را" أ أزر أ تتخذ" با همزه استفهام و نصب" أزر أ" قرائت كرده و" ازر" را مصدر از باب" أزر"" يازر" كه به معناى قوت است دانسته‏اند. و بنا بر اين قرائت معناى آيه چنين مى‏شود:" بياد آر زمانى را كه ابراهيم به پدرش گفت آيا بت‏ها را براى اينكه كمك و مددكار تو باشند، خداى خود گرفته‏اى؟".

اختلاف مفسرين در معناى كلمه" آزر" و اينكه آزر چه نسبتى با ابراهيم عليه السلام داشته است‏

به هر تقدير مفسرين در باره كلمه:" آزر" بنا به قرائت اولى كه قرائت مشهورى است و همچنين بنا بر قرائت دومى كه قرائت غير مشهور است اختلاف كرده‏اند، كه آيا اين كلمه اسم پدرش بوده و يا آنكه لقب وى بوده است كه مدح او را مى‏رسانيده اگر به معناى كمك گيرنده باشد، يا ذم او را مى‏فهمانيده است اگر به معناى لنگ و يا كج و معوج باشد. و

(1) و همانا ما قبلا رشد ابراهيم را به او داده بوديم و به وضع و حالات او آگاه بوديم. سوره انبيا آيه 51

(2) اى پدر! از علم بهره‏اى به من داده شده كه به تو داده نشده است پس مرا پيروى كن تا به راه راست هدايتت كنم. سوره مريم آيه 43

/ 546