ترجمه تفسیر المیزان جلد 7

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 7

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

مى‏دادند، و يا تمام موجودات را طائفه طائفه جمع نموده و يا مواجه با آنان مى‏كرديم و همه به زبان حال و يا به زبان قال شهادت مى‏دادند، باز ايشان ايمان آور نبودند، و هيچ يك از اين كارها در آنان تاثير نمى‏كرد، مگر اينكه خدا خواسته باشد.

پس اين مردم جز به مشيت خدا ايمان نمى‏آورند. آرى، گر چه نظام عالم خلقت با همه عرض عريضى كه دارد محكوم به قانون علت و معلول است و بر طبق اين قانون جريان دارد، ليكن اين علل و اسباب خود محتاج به خداى تعالى هستند، و از ناحيه خود استقلال ندارند. و خلاصه خداوند با اجراى اين نظام دست بند به دست خود نزده، علل و اسباب وقتى مؤثرند كه خداوند خواسته و اذن داده باشد.

اما چه بايد كرد كه بيشتر مشركين- كه شايد عوام و غير علماى اهل بغى و ستم آنان باشند- به مقام پروردگار خود جاهلند، و همه علل و اسباب را مستقل در تاثير مى‏پندارند، و خيال مى‏كنند اگر خداوند معجزه را كه سبب ايمان است برايشان بياورد ايمان مى‏آورند و حق را پيرو مى‏شوند هر چند خداوند نخواسته باشد، و اشتباهشان از اين جهت است كه اين اسباب ناقص را اسباب مستقل پنداشته‏اند.

" وَ كَذلِكَ جَعَلْنا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَياطِينَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ ..."

" شياطين" جمع" شيطان" است كه در اصل لغت به معناى شرير مى‏باشد و در اثر غلبه استعمال بيشتر به" ابليس" اطلاق مى‏شود. كلمه" جن" از ماده" جن"- بفتح- اتخاذ شده كه در اصل لغت به معناى استتار و نهان شدن است و در عرف قرآن به معناى طائفه‏اى از موجودات غير ملائكه هستند كه شعور و اراده دارند و از حواس ما پنهانند، و خداوند ابليس را از سنخ جن معرفى كرده است. كلمه" وحى" به معناى گفتار در گوشى و پنهانى و اشاره و امثال آن است. و" زخرف" آن آرايشى را گويند كه آدمى را به اشتباه بيندازد، پس" زخرف قول" آن گفتارى است كه امر را بر انسان مشتبه سازد. و كلمه" غرور" در اين آيه يا مفعول مطلق فعل مقدرى است از جنس خود آن يعنى از ماده" غرر"، و يا مفعول له.

بنا بر اين، معناى آيه چنين مى‏شود: همانطور كه براى تو دشمنانى از شيطانهاى انسى و جنى درست كرده‏ايم كه پنهانى و با اشاره عليه تو نقشه‏ريزى مى‏كنند و با سخنان فريبنده مردم را به اشتباه مى‏اندازند براى تمامى انبياى گذشته نيز چنين دشمنانى درست كرده بوديم. و گويا مراد اين باشد كه شيطانهاى جنى به وسيله وسوسه به شيطانهاى انسى وحى مى‏كنند و شيطانهاى انسى هم آن وحى را بطور مكر و تسويل پنهانى براى اينكه فريب دهند- يا براى اينكه خود فريب آن را خورده‏اند- به همديگر مى‏رسانند.

/ 546