ترجمه تفسیر المیزان جلد 7

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 7

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

عهد نامه قريش و معجزه رسول اللَّه (ص) سروده است:




  • و قد كان فى امر الصحيفة عبرة
    محا اللَّه منها كفرهم و عقوقهم
    و امسى ابن عبد اللَّه فينا مصدقا
    على سخط من قومنا غير معتب



  • متى ما يخبر غائب القوم يعجب‏
    و ما نقموا من ناطق الحق معرب‏
    على سخط من قومنا غير معتب
    على سخط من قومنا غير معتب



«1»

و نيز از آن جمله اين چند بيت از قصيده‏اى است كه وى در تحريك برادرش حمزه بر پيروى رسول خدا (ص) و صبر در اطاعتش سروده است:




  • صبرا ابا يعلى على دين احمد
    فقد سرنى اذ قلت انى مؤمن
    فكن لرسول اللَّه فى اللَّه ناصرا



  • و كن مظهرا للدين وفقت صابرا
    فكن لرسول اللَّه فى اللَّه ناصرا
    فكن لرسول اللَّه فى اللَّه ناصرا



«2»

و اين بيت از قصيده ديگر اوست:




  • اقيم على نصر النبى محمد
    اقاتل عنه بالقنا و القنابل



  • اقاتل عنه بالقنا و القنابل
    اقاتل عنه بالقنا و القنابل



«3»

و همچنين اين چند بيت است كه در آن نجاشى را بر يارى رسول اللَّه (ص) تحريك مى‏كند:




  • تعلم مليك الحبش ان محمدا
    اتى بهدى مثل الذى اتيا به
    و انكم تتلونه فى كتابكم
    فلا تجعلوا للَّه ندا و اسلموا
    و ان طريق الحق ليس بمظلم



  • وزير لموسى و المسيح بن مريم‏
    و كل بامر اللَّه يهدى و يعصم‏
    بصدق حديث لا حديث المرجم‏
    و ان طريق الحق ليس بمظلم
    و ان طريق الحق ليس بمظلم



«4»

(1) در داستان صحيفه (عهدنامه‏اى كه قريش امضا كردند و در آن متعهد شده بودند كه به تمام معنا با رسول خدا (ص) قطع رابطه كرده و حتى يك حبه گندم به وى و خاندانش نفروشند.) عبرت عجيبى است، زيرا پس از گذشتن سه سال، رسول خدا (ص) با اينكه آن صحيفه را نديده بود از آن خبر داد كه چه بر سرش آمده: خداوند تمامى كلماتش را محو نموده است، و اين خود باعث شد كه همه ما او را در دعوتش تصديق كنيم، و دشمنان هم در عين اينكه سينه‏هايشان از خشم مى‏تركيد نتوانند عليه او اعتراض، يا احتجاجى كنند.

(2) صبر كن اى ابا يعلى (حمزه) بر دين احمد و براى دين پشتيبان و شكيبا باش، خدا توفيقت دهد آن دم كه گفتى من ايمان آورده‏ام مرا شاد كردى پس براى پيغمبر خدا در راه خدا ناصر و ياور باش.

(3) پايدارى خواهم داشت در يارى محمد پيغمبر و براى دفاع از وى با نيزه و اسبان (يا مردان نيرومند) مقاتله خواهم كرد.

(4) بدان اى پادشاه حبشه كه محمد وزير موسى و مسيح است، به سوى مردم با هدايت آمده چنان كه آن دو پيغمبر با هدايت آمده بودند و همه‏شان به امر خدا رهبرى و نگهدارى مى‏كنند و تحقيقا شما نام او را به راستگويى- نه به دروغ- در كتابتان مى‏خوانيد پس براى خدا شريك قرار مدهيد و اسلام بياوريد و اصلا راه حق تاريك نيست.

/ 546