مراد از اينكه فرمود:" مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى‏ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى‏" و وجوهى كه در اين باره گفته شده است‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 13

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 13

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

دعوت و احضار مى‏شود (دقت فرمائيد).

علاوه بر اين" كتاب"،" سنت"،" دين" و ديگر موارد مذكور، امام مستقل نيستند، بلكه برگشت پيروى از آنها به پيروى از پيغمبر و امام است، و همچنين پيغمبر هم از جهت اينكه امام است به امر خدا هدايت مى‏كند، و اما در جهت اينكه از معارف غيبى خبر مى‏دهد يا پيامهاى خدايى را ابلاغ مى‏نمايد از اين جهت نبى و يا رسول است، و امام نيست، و همچنين اضلال مذاهب باطله و كتب ضلال و سنت‏هاى غلط در حقيقت اضلال مؤسسين آن مذاهب و مبدعين آن بدعتها است.

مراد از اينكه فرمود:" مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى‏ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى‏" و وجوهى كه در اين باره گفته شده است‏

" وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى‏ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى‏ وَ أَضَلُّ سَبِيلًا".

مقابله ميان" فى هذه" و" فى الآخرة" مى‏رساند كه مقصود از" هذه" همين زندگى دنيا است، هم چنان كه بودن سياق آيه در مقام بيان يكسانى و مطابقت دنيا با آخرت دليل بر اين است كه مراد از كورى آخرت كورى چشم نيست، بلكه نداشتن بصيرت و ديده باطنى است، و همچنين مقصود از كورى در دنيا هم همين است هم چنان كه در جاى ديگر اين كورى را، كورى بصيرت معنا كرده و فرموده" فَإِنَّها لا تَعْمَى الْأَبْصارُ وَ لكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ" «1» و نيز مؤيد اين معنا قرار گرفتن" أَضَلُّ سَبِيلًا" بعد از كورى آخرت است كه مى‏رساند مقصود از آن گمراهى و بى‏بصيرتى است.

پس معناى آيه اين است كه هر كه در اين نشاه يعنى زندگى دنيا امام حق را نشناسد و راه حق نپيمايد چنين كسى در آخرت سعادت و رستگارى را نمى‏بيند و راه به سوى آمرزش نمى‏برد.

از آنچه گذشت روشن گرديد اينكه بعضيها گفته‏اند: اشاره در" فى هذه" به نعمتهايى است كه در آيه ذكر شده، و معنايش اين است كه:" كسانى كه در اين نعمتها كه خدا روزيشان كرده كور باشند، و قدرش را ندانند و شكرش را بجا نياورند در آخرت هم كور محشور مى‏شوند" صحيح نيست.

و همچنين اينكه بعضى ديگر گفته‏اند: مراد از كورى در دنيا نداشتن بصيرت و مراد از كورى در آخرت كورى چشم است صحيح نيست «2» و وجه بطلان هر دو از آنچه گذشت معلوم مى‏شود، علاوه بر اين كورى چشم در آخرت چه بسا برگشتنش به كورى بصيرت باشد، براى‏

(1) سوره حج، آيه 46.

(2) مجمع البيان، ج 6، ص 430.

/ 558